——
我胳肢窝里夹着西的日记本躲
浴室,小心地随手把门关
差不多
上就瞥见一条留言。然而这不是西
的手迹,而明白无误地正是我妹妹布布留下的。不
用不用
皂,她的字迹几乎总是小得难以辨认,所以她
容易地把下面这条留言全
写在镜
上:“木匠们,把房梁抬
些。新郎像阿瑞斯①那样来了,个儿比
个儿
得多。你亲
的,欧文?萨福,乐园制片公司过去的特约作家。请你务必跟你那
丽的穆莉尔生活得幸福幸福幸福。这是
命令。我在这一带衔
比任何人都
。”上文引用的那位特约作家,我不妨提一下,一向是我家所有的孩
特別
的人
”——各人
好的时期是适当地
错的——这主要是由于西
对诗歌的鉴赏力给了我们大家莫大的影响。我把这几句引文念了一遍又一遍,然后在浴缸边上坐下来,打开西
的日记本。
这一天啊,确确实实不但多的是情不自禁的手势和暗示,而且也广泛地现通过书写文字来传达的信息。如果你
坐满了人的汽车,命运之神却转弯抹角地苦心经营,使你在起
之前,
上带着拍纸簿和铅笔,以备万一有个同车的是个聋哑人。如果你悄悄走
浴室,你最好还是抬
看看看,有没有什么简短的留言,不
是否稍微带
启示
,
地写在脸盆的上方。
译注①希腊神话中
给她送杯酒来。“别费心了——我就要来的,”她说。“你不见怪的话,请把门儿带上。…我可不是怕人听,不过我打电话总得把门关上的,”我跟她说我恰恰也是这样的,说罢
脚就走。但是我正要转
走
两张床之间的地方,留意到靠窗的长椅上有一只可折叠的小帆布旅行包。乍看之下,我当它是自己的那只,从宾夕法尼亚车站一路上靠自
的动力奇迹般地来到了这公寓
间。再一想,这准是布布的。我走过去。旅行包没拉上拉链,只消一望里面放的东西最上面的一层,我就知
到底是谁的了。再一望,望得更清楚了,我看清在两件洗
净的陆军发的防晒衬衫
上搁着—样东西,这东西我想是不该撇在室内让伴娘看到的。我把它从旅行包里拿
来,
在一边胳肢窝里,对伴娘友好地挥挥手,她那时已经把—个指
在拨号盘上她打算
的电话号码的第一个圆孔里,正在等我离开房间,于是我随手带上了房门。
多少年来,在我们这个只有一间浴室、却有七个孩的家
里,有个也许已经用得发腻然而行之有效的习惯:用一薄片沾
的
皂在药品柜的镜
上给彼此写上留言。我们这
留言,总的说来,内容通常是分外
的责备和(这也并不少见)不加掩饰的威胁。“布布,用好了浴巾就拣起来。別让它留在地板上。你亲
的,西
。”“沃尔特,
到你带佐和弗上公园去了。昨天是我带的。你猜是谁写的。“星期三是爹妈的结婚周年纪念日。广播后别去看电影,别在电台逗留,否则要罚你款。这对你也适用,
迪。”“妈妈说佐伊差一
把洗涤剂给吃了。别在洗涤槽边放有
儿毒
的东两,免得他拿了吃下去。”这些当然都是我们童年时期所写的留言,但是好多年以后,当西
和我以独立生活等等为名义,从家中分
,自己搞了一
公寓时,他和我也只在名义上抛弃了这个家中的老习惯。这就是说,我们没有
脆把过去的
皂片儿丢掉。
我在寝室外令人惬意地安静的过上站了一会儿,纳闷着该如何
理西
的日记本;我该赶
找补一句,这正是我从那帆布包里
的东西
上拿来的。我第一个建设
的主意是把它藏起来,等客人们走了再放回去。我觉得这倒是个好办法:把它拿
浴室,撂在放脏衣服的有盖大篮里。然而,再想想,经过了—连串复杂得多的思考后,我决定把它带
浴室,阅读其中的一
分,然后撂
放脏衣服的篮
。