猫在门内喵呜叫着,迎他们到来。
“怎么了?”汤姆急切地问。“怎么了?”
“这里有张桌,”汤姆说。“
丽丝,我来抓住你的手,这里有把椅
,过来?不好意思,听起来好像我们在玩捉迷藏游戏。”
“手电筒和科尔曼提灯都有,可我们还是先到厨房来吧。”
“哦!我也想你,”汤姆说。“的一切坏事都不追究了,相信我。”他抱着雷弗穿过封闭的门廊,一边抚
着猫的
。
丽丝跟在后面,克雷在最后,关上大门,把门把手扭了一下锁上,这才跟上他俩。
他们跟着他穿过走,
丽丝走在两个男人之间。克雷能听到她急促的呼
声,小心谨慎地不要让陌生的环境吓着她,可是这很难。该死!这对于他这个男人来说都很难。毫无方向
只能摸索。这里哪怕只有一
光也好啊,可是——他的
撞到了汤姆刚才提到的桌
,有什么东西就要碎了,像牙齿打冷颤一样发
咔嗒咔嗒的声音。克雷
好了心理准备听到碎裂的声音和
丽丝的尖叫。
“哦,对不起。”
似曾相识的
觉把人
得失去了方向
。
1意思是汤姆熟悉自己的厨房,里面的东西他了如指掌,而克雷只能凭声音推断厨房里有什么。
汤姆弯下腰,雷弗或者雷夫——都是拉斐尔的昵称——了他的怀抱,发
响亮的咕噜咕噜声,伸长了脖
去嗅汤姆那
心修剪的小胡
。
“你有手电筒吗?”克雷问。
电影里那些歇斯底里的女孩被打了一耳光后就会恢复正常,可是电影里你还看得清那女孩的位置在哪里。
汤姆说:“跟我到厨房来吧。”他们这才置于一幢真正的住宅里。室内飘着家
上光剂的迷人味
,克雷想,那是
革的味
,他总是把这
味
和某
男人联系起来:他们过着平静的生活,却并不一定有女人相伴左右。“右手边第二扇门。跟上我。走
很宽,地板上什么都没有,但两边都有桌
,这里和你的帽
一样黑。我想你们大概能看见路吧。”
“没关系。我太笨,”她自嘲地补充了一句,克雷在黑暗里退了一步。
“多灾多难!”丽丝重复了一遍,笑得让克雷十分难受。这让他想起刚才她称赞汤姆的房
很漂亮时的那
语气。他想,她就要失去理智了,我该怎么办?
“哈—哈。”
厨房和客厅一样伸手不见五指,克雷想象了一下他看不见的那些东西,汤姆看不见的东西更多1。微波炉上有只数码定时,冰箱在发
嗡嗡声,可能隔
邻居家有微光从窗
照了
来,投在厨房
槽上,映亮了
龙
。
“不,”他说。“别这么苛责自己,丽丝。今天可谓多灾多难。”
我们终于听到猫的声音了,克雷想。雷弗。就是它,它救了汤姆·麦康特。
“没事,”她说。“其实…没事。是猫。它的尾扫到了我
上。”
当然丽丝会尖叫只是一
假设。不
那个要碎裂的东西是什么,
瓶也好,小摆设也好,它似乎决定再活得长一
,又复归原样。这条路
觉可真长啊,然后汤姆说话了:“这里,注意了,正右手边。”
她手里仍然拿着鞋叉着腰走到汤姆后。汤姆站在台阶上,慢慢地就着微弱的光线寻找开门的钥匙。
“可以这么说,”克雷回答。
“没关——,”她话音未落就尖叫了一声,吓得克雷差起来。他的手就扶在腰间的刀柄上(现在他认为这刀已经属于他自己了),这时他才意识到自己一直想着
刀护
。