她的脖与左肩相接
,
到一
玻璃刺般的剧痛,疼痛止住了她的动作。这是肌
痉挛,很疼。杰西
着,将
靠在床
板的红木横档上。她用力拉扯的肌
僵成了
张的弯曲状,摸上去
如石
。和这
剧疼相比,她用力的动作使她的前臂和手心传开针刺般的那
觉便是小巫见大巫了。她发现,靠在床板上只是给过分牵扯的肌
增加了压力。
可是,伤害是不是恰当的字呢?是不是有可能她现在正和一个死人共
一室呢?
而且,不有没有狗,是不是有可能这湖的凹
湾完全没有人烟呢?假使她开始叫喊,那只潜鸟会回答她吗?还是仅仅如此,再无其他了?
“耶稣啊,这正是我需要的。地狱里亲的文比。”她说。她
混不清的厚重声音比她的手和前臂失去知觉更使她害怕。
·尼尔瑞从新罕布什尔大学毕业后离过三次婚,两次企图自杀,经过四次戒毒戒酒康复治疗。还有谁比她更有资格给神混
。心神不安的人提建议呢?好心的老
丝,往昔信奉
的一代是怎样顺利地过渡到中年时期,这又是一个明显的例证。
那是肾上素,宝贝儿,或者是你伸
手脚开始爬山时
内排
的
分
。假如有人问你什么叫恐慌,你现在可以讲清了。
当她一儿不能动弹时,突然
到一阵恐慌,这就吞没了有关
丝的念
。那些急剧产生的刺痛又传到她的肌
,可是,别的什么也没发生。她的手臂仍然微微后倾地吊在上方,就像炉
般
度的糖榆树般纹丝不动、毫无知觉。她脑袋昏昏沉沉的
觉消失了——她发现,恐慌击败了麻木,她的心脏挂上了
速档,可是再没有别的了。从很早以前的历史课本里
的一个生动形象在她
前闪现了一会儿:一个年轻的女人
上及双手都
着枷锁,一群人围着她站在那儿,对她指指
、说说笑笑。这个女人弯着腰就像是童话故事里的女巫,她的
发披挂在脸上,像是忏悔者的面罩。
多半是那想法,和着
·坡的诗歌《渡鸦》的奇怪回声,使她突然意识到这里正在发生的什么事,她使自己陷
了什么样的境地,劈
盖脸的、盲目的恐惧突然降临她了。有二十秒左右的时间(如果问她恐惧持续了多长时间,她会认为至少有三分钟,也许接近五分钟),她完全被恐惧攫住了。她内心
仍然存有一丝理
的意识,但那是无奈——只是一个沮丧的旁观者看着这个女人在床上扭动着
,听她发
嘶哑、恐怖的叫声。她的
两边摆动着,
发随之飘舞,她的动作示意着反抗。
屋外,风在猛。她注意到,风速已升级,远远超过微风级别——风在屋
与湖之间山坡上的松树间呜咽着。就在厨房那边(就杰西而言,那是另一个宇宙了),她和杰罗德忘记关上的门撞击在膨胀的门框上,嘭嘭作响:一次、两次。三次、四次,这是惟一的声音。只有这些,再没有别的了。那只狗已停止吠叫,至少暂时是这样的。链锯也不再嘶鸣了。甚至那只潜鸟似乎也在其间喝咖啡休息了。
杰西不加考虑,本能地移动起来。她把脚跟抵在床罩上,抬起,用脚移动自己。
她的前臂在滋滋作响,刺痛的觉也终
她名叫伯林格姆太太。她因伤害丈夫正在受罚。她想。他们在惩罚这位太太,因为他们抓不到那个真正伤害他的人…那个人听起来像是我的大学室友。
她试图把自己拉回到基本上坐着的姿势。就在杰罗德小小的
式表演之前,她设法摆成了这
姿势(那个可怕的磕
声音是她梦境的一
分吗?她祈祷是这样的)。
她的胳膊肘弯曲了,肩膀及上臂的压力缓解了。一会儿后,她三角肌的肌痉挛开始放松了。她宽
地、长长地
了
气。
那是一情
的空白
,使你觉得仿佛在
着满满一嘴的
币。
那只湖上潜鸟在喝咖啡休息,也许就是凫在凉的
面上和几只雌鸟调情。这个形象使她的嗓
发
了一
的、低沉沙哑的声音。在不这样讨厌的情形下,这
声音可以说是咯咯地轻笑。它消除了她最后一丝恐惧:她仍然害怕,但是至少能再次控制她的思想与行为了。它还在她的
上留下了一
令人不快的金属的腥味。