么请你们陪我去一趟。阿丽娅、女王和一大群别的灵在树底下等着你们。”他以试探
的目光盯着伊拉龙“他们好像有什么事,他们也没有告诉我。我不知
他们
吗要找你,反正是很重要的事。伊丝兰查
很
张,就像一匹走投无路的狼…我想我该提前跟你打个招呼。”
最后,奥利克说:“我相信你对矮人族或沃顿国不怀恶意,否则我永远不会答应。我凭着你的家族和落的荣誉认为,这不会是个骗局。告诉我该怎么说。”
(2)
“这不是个信任不信任的问题,而是个关系到安全的问题。我们必须不惜一切代价保住这个秘密——这是我们对于加多里克斯的最大优势——如果受到古语的约束,你就永远不会自愿
这个秘密。你来的目的是为了监督伊拉龙的培训,奥利克,除非你立下保证,要不然你就回垡藤杜尔。”
真的吗?蓝儿问,难
你不信任我们?
女王教给奥利克有关字句的正确发音。与此同时,伊拉龙问蓝儿:我该这么吗?
“我吗要保密?”奥利克问。
哗啦!空气在大的震
之下微微颤动。哗啦!又一次冲击震得伊拉龙的牙齿咯咯作响。哗啦!伊拉龙连忙用手指捂住耳朵,试图减轻压力造成的刺痛。
灵们一动不动地站着。哗啦!突然一阵狂风,把三叶草
得东歪西倒。
哗啦!从悬崖下面飞上来一条金的
龙,背上坐着一名龙骑士。
我们还有别的选择吗?伊拉克想起,阿丽娅昨天问过同样的问题。他开始了解她这句话的意思:女王没有留下任何回旋的余地。
她领着这一行人来到埃勒斯梅拉的边缘。那里房屋稀少,路很少有人走动。在一个林木丛生的小丘下面,伊丝兰查
立停脚步,以吓人的声音说:“我们再往前走之前,你们三个必须以古语发誓,不经过我的允许,不经我的女儿的允许,或者不经任何有可能继承我们王位的人的允许,你们不得把将要看到的东西告诉外人。”
到了小丘上,树木不见了,取而代之的是一片几码宽的红三叶草,直达一座石
悬崖的边缘。悬崖朝两边各伸展一里格,然而坠
一千英尺下面的森林。森林犹如蔚蓝
的海洋,最后与天空
为一
。望着无边无际的森林,他们觉得仿佛伫立在世界的边缘。
奥利克讲完以后,伊丝兰查以期待的目光看着伊拉龙。他犹豫片刻,然后宣了誓,蓝儿也照此办理。“谢谢大家。”伊丝兰查
说“现在,我们可以继续往前走了。”
伊拉龙表示谢,然后他们俩下了楼梯,蓝儿
翔到了地面。他们在地上受到了伊丝兰查
的迎接。她披着个天鹅绒斗篷,犹如冬天里的白雪积在红衣主教的
。她向他们打个招呼,然后说:“跟我来。”
我知这个地方。伊拉龙觉得。他想起了在幻觉中见到托基拉·伊科诺卡的情景。