我们开始砍树枝,博内罗在车前挖泥土。把车上所有的东西都清理了来,一切就绪后,艾莫开动了车
,我和博内罗在后面推车,车
仍然直打转,树枝和泥土四
飞溅,车
还是陷在泥中。它与另两
车
绑好,拖着走试试,丝毫不奏效。又重新试了一遍第一
方法,这一次把那位上士尸
的军装大衣和披肩铺到车
底下,再在上边垫些树枝,但车
依然没能开动。
终于找到了一座能渡过河的铁路桥。大家欣喜若狂,上了桥,天空又堆满了乌云,下起了小雨。为了安全起见,大家分开走,细心检查枕木和铁枕上有没有什么拉发线或者埋有炸药的痕迹。一切都正常,我们顺利地过了桥。我回观看,发现河的上游还有一座桥,正当那时,桥上开过一
黄
的小汽车,车
很快被桥的两边遮住了,但我已看清车上坐着四个人的
上全
着德军钢盔。我向其他人招了招手,他们
跟着我爬下去,蹲在铁路堤边。
喝了一大酒后,我
脑冷静了下来。我们沿着铁路轨
走,依稀可见前
就是乌迪内的那座小山。忽然,艾莫命令大家趴下,原来路上又经过一队自行车。其实他们看见了我们,只不过他们已另有目标,并不理会我们。
后来,我们到了一条河边,河,桥的中
已被炸断。我们顺着河岸走,找寻可以渡河的中介。岸边除了被雨打
的枝条和泥泞的土地外,没有任何东西,也见不到一个人,只有一长列被遗弃的卡车和运货
车。
我们继续顺着铁轨走,再也看不到公路上的情况。有一条运河上边有条被炸毁的短桥,我们凭着桥墩的残留分爬了过去,听见前
传来响声。
说话间,我们向左拐了一个弯,上了一座小山,大伙儿都不再说话,大步星往前赶,努力争取时间。
我们以最快的速度赶路,这时大伙儿都幻想着那时要能有一辆自行车该多好。一路上,还隐约地听到远方有击声。博内罗得意洋洋地自诩刚才开枪打死那个上士的壮举,后来他们都宣称自己并非无政府主义者,而是社会主义者。
局势对我们很不利,最后我们决定找个最贴近乌迪内的地方避避,等天黑了再溜过去。
我们决定放弃这辆车。艾莫拿了酪、两瓶酒和披肩,跟着博内罗上了车,两位女郎被安排在车
的后
。我上了
安尼的车
。我们又
发了。但车
在田间的
泥
没有行驶多久就又被完全困住了,两辆车的车
都
地陷
烂泥中。我们只好丢下车
,准备步行往乌迪内
发。
我没有回答他的问题。因为我的职务只是把三救护车送到波达诺涅,看来这个任务是不可能完成了。现在只求人能安全抵达就算了,也许我连乌迪内都走不到。我开始变得烦躁。
过了运河,我们在车轨上继续前。前
另有一条火车线,北面是那条我们看见德国自行车队开过去的公路,南面是一条横贯田野的小支路,两边有密密的树木。我们决定朝南走,抄近路走上通塔利亚门托河的大路。
听说我刚才看到德国军官的汽车从那座桥上经过,他们都到很惊愕。后来,当他们亲自目睹了德国兵自行车
队经过那座桥的情景后,才意识到事态的严重
。大家猜想我们的路是不是被彻底切断了。博内罗要求我给他分析一大堆令我发火的问题,比如,他们为什么没有把桥炸掉?路堤上为什么不设置机关枪?人都躲到哪里去了?他们为什么不
来阻拦敌人?
我给两位女郎每人十里拉,让她们向路的那边走,告诉她们在那儿能遇到朋友或亲戚,她们听不懂,但接钱后便上了路,还不时地回望望我们,
神中充满了恐惧
。
我们刚爬下路堤,便有一颗弹从密密的矮树丛中
来,打
淤泥中,我下令撤回去,大家爬回到了铁轨。密林中连续地
两枪,一枪
中了正在跨铁轨的艾莫,他扑地而倒。我们把他拖到另一边的路堤上,只见他脖颈下
中了一枪,
弹从右
下穿
来,我正设法堵住这两个窟窿,他死了。我拿了他的证件装
袋,准备写信通知他家属。
后来发现田野的前有幢
就跑,我再次举枪向他们连
三枪,一个中枪而倒,还有一个则钻过路边的树林篱笆,逃到了我的
程之外。
博内罗要求亲手去结束那个中枪上士的命,我教给他手枪的使用方法,他朝上士连开两枪,然后把他拖到篱笆边,非常自豪地向我宣告是他打死了那个上士。