⑧瓦卡姆语:东非班图人的一
语言。
“吗不让我在这儿开枪。”
“它离开多远?”麦康伯一边问,一边举起枪。
麦康伯跨下汽车的时候,倒没有想到狮会有什么
觉。
他只知自己的手在嗦嗦发抖,他从车上走下来的时候,两条
几乎挪不动了。他的大
僵直了,但是他
觉得到肌
在颤动。他举起来复枪,瞄准狮
的脑袋和肩膀连接的地方,扳动枪机。尽
他扳得自己
到手指
都要
破了,但是一
声音也没有。接着,他才想到上着保险,于是放下枪,拉开保险,直僵僵地向前迈了一步;现在那
狮
看到他的侧影从汽车的侧影里呈现
来,转过
去,迈开大步走开去了;麦康伯开枪的时候,他听到砰的一响,这就是说,
弹打中了;但是狮
还在跑。麦康伯再开一枪;人人看到那颗
弹在小跑的狮
前面场起一阵尘土。他记起了枪
向下瞄准目标,又开了一枪,他们都听到
弹打中了;那
狮
飞似的跑起来,在他推上枪栓以前,钻
了
的野草丛。
⑦谷是英最小的重量单位,等于六四·八毫克。
麦康伯从前座边的半圆形的缺里跨
来,站在踏级上,然后跨到地面上。那
狮
仍然站着,威武而沉着地向它的
睛只能侧面看到的那个东西望过来,这东西模样儿象一
特别大的犀
。没有人味儿
到它那儿去;它望着这东西,大脑袋一会儿向这面转一
儿,一会儿向那面转一
儿。接着,它望着这东西,并不害怕,但是有这样一个东西面对着它,在走下河岸去喝
以前,它
到犹豫;它看到一个人影儿从那个东西中
来,就扭过它那颗沉重的大脑袋,大摇大摆地向长着树的地方走去,这当儿,只听到砰的一声,它
到一颗.30—06—220谷⑦的实心
弹打
它的胁腹,打穿了它的胃,使它突然
到火烧似的疼痛,胃里直想呕吐。它迈开大步,沉重地小跑起来,由于肚
受了重伤,
有
摇晃,它穿过树丛,向
的野草丛和隐蔽的所在跑去;
接着,又是砰的一响,从它
旁
过,撕裂了空气。接着,又是砰的一响,它
到
弹打中了它的下肋,而且一直穿
去,嘴里突然涌
呼呼的、尽是泡沫的血;它飞似的向
的野草丛跑去,它可以蹲在那儿,不被人看到,让他们带着那砰砰会响的东西走近,只要一够得上,它就可以向带着那个东西的人扑过去,把他逮住——
“你不能在汽车上开枪打它们,”他听到威尔逊在他耳边说“下车去。它不会整天待在那儿。”
下车去,把它打来。它是一呱呱叫的狮
”
然到威尔逊抓住他的胳膊。汽车停住。
“它在那儿,”麦康伯听到低低的说话声“在前面右方。
麦康伯现在看到了那狮
。它几乎侧
站着,抬起着的那颗大脑袋在向他们扭过来。向他们迎面
来的清晨的微风,
动了它
的鬃
;这
狮
看上去
大,在灰蒙蒙的晨光中,站在岸边
地上,显
一个侧影,它的肩膀浑厚,圆桶似的庞大的
显得油光
。
麦康伯站在那儿,胃里到难受,他握着斯普林菲尔德枪的双手仍然准备着
击,在哆嗦发抖;他的妻
和罗伯特·威尔逊站在他
旁。在他旁边的还有两个扛枪的人,在用瓦卡姆
语⑧说话——
“约摸七十五码。下车去,把它打来。