“你们两个在千什么“栴同恋
?”黑暗中,比拉尔忽然在他们
旁说。“这正是你缺少的,”她对
罗说。“走吧,英国人,别婆婆妈妈的
再见啦,免得这家伙再偷了你剩下的炸药。”“你不理解我,太太。”
罗说。“英国人和我彼此理解了,”
靠的,握着它使罗伯特、乔丹产生了那夭早晨他心里最离奇的豳觉…“。
你又来这一了,他对自己说。不过依我看,随便嗶个人,都会认
“祝你順利,罗。”他说,
握着这只陌生、有力而意志
的手。“我会好好掩护你的。别担心。”
自从罗伯特-乔丹第一次离家从红棚屋城乘火车到比林斯,再从那儿转车去上学以来,他还没到过象现在的这
孩
佾绪。他当初怕离家,他不愿让任何人知
他怕,在车站上,就在列车员搬上踏脚箱让他能跨上普通客车的踏板时,他父亲向他吻别,并说。”在我们分居两地的时候,愿主保佑我们俩。”他父亲是个笃信宗教的人,这句话说得坦率而真挚。但他的胡
施漉的,他激动得
眶都
了。这虔诚的祝祷,他父亲和他的吻别,这一切使罗伯特。乔丹非常宭,以致他突然间觉得比他父亲年老得多,并替他父亲
到难受,因为他竟然忍受不了这别离的哀愁。
“对不起得很,我拿走了你的爆破材料,”罗说。“那是我的错。”
罗伯特,乔丹背起背包,走到那儿去找玛丽亚。“再见,漂亮的姑娘,”他说“我不久就要和你见面的。”
“你从来没娘,”比拉尔兴髙采烈地低声说。“现在走吧,因为我不得
上开始,赶快了掉。跟你的人一起走吧。”她对
罗说。“谁知
他们的决心能维持多久?其中有两三个孬的,我可不愿拿你跟他们“换呢。带他们走吧。”
“离家去上学,你无所谓吗?”“无所谓。”他说。这是真的,在那以前并不是真的,而在那刻却是真的。直到现在,在这次别离的时侯,他才到当初火车开动前所
到的那
孩
情绪。他这时
到非常孩
气、非常别扭,他非常别扭地
别,就象
学生的时候,和年青的女同学在大门
说再见一样别扭,不知
是吻她好,还是不吻好。然而他知
,他
到别扭的不是
别,而是
上要来到的跟敌人的
锋。他对这次
锋
到非常别扭,
别给他的别扭的
觉仅仅是这
心情的一
分而已。
“没人理解你。天主和你的娘都不理解你”比拉尔说。“我也不理解,走吧,英国人。跟你那短丫
说声再见就走吧去你的爹,不过我有个想法。”公
就快放
来,你害怕了。”“你娘的。”罗伯特-乔丹说。
他想。”我们现在必须盟友。盟友间总是多多握手言
的。且不提授勋或吻脸颊那一
,他想。我
兴的是我们不用这样
。看来所有的盟友都是这么回事吧。他们总是打心底里彼此憎恨。这个
罗可是个怪人啊。
“别哭。”他别扭地说,倒不仅仅是因为背藿很重的东西“我没哭。”她说。“可你快回来啊。”二“听到枪声别担心。今儿必然会大打其枪。”“不担心,只要你快些回来。”“再见,漂亮的姑娘。”他别扭地说“再见,罗伯托。”
“可是你带来了我们需要的人。”“我并不为了炸桥而反对你,英国人。”
罗说。“我估计是能圆满成功的。”
火车开动后,他站在车厢的后平台上,望着车站和塔变得越来越小,在那不断的卡嗒卡嗒声中,他被带到越来越远的地方,只见中间横着一
枕木的铁轨在远
聚成了一
,旁边的车站和
塔显得
致而微小。
“罗伯托,再见,”她说“多加小心。”“当然。”他说。他低下去吻地,背上的包向前
,推在他后脑勺上,因而使他的前额跟她的重重地碰了一下。碰捶的时候,他想起这情形以前也碰到过,
这时,他对这一切产生了一虚幻的
觉,好象这些话他以前全说过,又好象有一列火车正要开
,尤其象真有一列火车,而他正站在月台上。
那司闸员说。”看来你爸笆为你离家很难受呢,鲍。”“是的,”他说,望着路基旁的艾
丛,这片艾
丛穿过在
前飞掠过的一
电线杆之间,直长到象小河般蜿蜓的泥路边。他想看看有没有大松
。