“都看了看吗?”
我说我的书只在地摊上销售,没人认为我是作家,我自己也不认为是。“现在我主要还是个侦探,还要接案,到事务所上班。你是公众人
,知名的环保主义者,完全可以请一位有名的作家或者至少可以让采访过你的记者来写,那不是很现成的吗?”
简女士了一个夸张的表情,仿佛被吓着了。
“我先看看材料吧。”我仍未明确答复。
“是侦探小说。”我纠正。
“胡说!”罗一瞪了我一。罗一本来就对我来庄园不满。
“不,当然,她的文笔也不错。”
我们还参观了庄园的一些准科学组织,像探险协会、野人考察沙龙、攀岩俱乐
、动
保护组织。这些组织大
都与自然有关,门上都钉有铜牌,构成庄园的准学术气息。
“请他们还不容易?”简女士抚着小狗“他们不得呢!可我并不喜
他们。我会付你同样的酬金,你仍可
天或小时收费,这随你的便。如果你决定了,我希望你到庄园来写,这里空气新鲜。你看如何?”
“我是侦探,”我说“不是作家。”
庄园有许多野生鸟类、名贵或不名贵的犬、鳄鱼、数不清的猫。猫是庄园自由动,有时
现在房前屋后,有时在台阶上一动不动,如同静
或一
灯饰。我曾试着去抚摸或抱它们,但往往才
到它们就逃之夭夭。它们是从城里收集来的弃猫,捉山上的老鼠,也光顾山里的养
场。后来我问简女士,这么多猫把老鼠吃完了怎么办,还不光吃
?简女士说猫在
链上不是
的天敌,它们只能吃一些
,基本是调
的行为,它们主要还是防范老鼠。她的庄园已有了一些“生
圈”的意思。我不知
什么叫“生
圈”听上去像动
园,但显然不同于动
园。
“我们通过电话,”简女士抚着小狗说“但还是想请你们来一下。”
“有什么可疑之吗?”
“我希望一个我喜的作家来写。”简女士喂了小狗一
药,药立刻
了
来。
我将“我们”说得很重,是调给我的女助手罗一听的。
“您的庄园证实了您值得写传记,不过我还是不太明白,您为什么非要选择我们作为传记作者?”
简伸雾般的手二
简女士显然开我们这行当人的玩笑。我并不喜这类玩笑,特别当简女士一边侍
一只小狗一边开这
玩笑。我决定言归正传。
都十分简单,像写生一样。池塘边上有两棵百年遗存的大树,虽只有两棵却足以支撑起整个池塘的凉;秋千在树下,
过去就是
面,只是看上去似乎从没有人
过。跑
场只有篮球场大小,照例有木栅,中间照例生着苜蓿。
房又
又尖,墙
有
,几乎像一座新式教堂。我的助手要看看
,叶
带我们
了
房。在倾斜的60度角的光线下,我们看到一匹罕见的赛
,直到这时我才理解了
房为何又
又陡,
太
了,几乎
有透视
。叶
说这是一匹英国退役赛
,是她和简女士在英国时买的,光这
的档案就有一本书厚。我对
完全不了解,但我相信叶
的话。
简女士穿了一件白圆领衫,
发乌黑垂肩,正在给一只小狗喂药。她见了我们并未起
,随便拿着小汤勺让我们坐,喊叶
泡茶。简女士嗓音沙哑,有
金属味
,光听声音有40多岁了,这同她看上去还年轻的样
不太相称。小狗似乎睡着了,一动不动,药
不断从嘴里吐
来。我和助手罗一短时间内已
换过几次
神,我们的看法基本相同:小狗显然已经死了。
“值得一来,庄园非常漂亮。”我由衷地说。
“您的助手也写作?”简女士有些惊讶。
“看了一小分,你的庄园很大。”
“你不也写小说吗?”