“我们肯定他已下船了,先生,虽然我们无法对这样一条大船行彻底搜查。这个年轻人的行李在我们打开这个房间时还都在。我们当然得打开它,因为泰柏特先生
持说他受到了那小伙
的袭击,而且那小伙
也用的是一个假名旅行!我们把他的行李妥善保存好了,先生,请您赏光跟我去一趟船长办公室,我想您也许能给我们提供一些线索——”
“迈阿密,先生。事实上是我亲自护送他上飞机。他持要我转告您,先生,要您在方便时去迈阿密与他见面。在中央公园饭店吧?他反复叮嘱过我。”
“我们还没有找到他,先生,虽然此人无疑在船上被许多人看见过,并且好象还由泰柏特先生陪着!事实上,这位年轻绅士的船舱就在附近,而且我认为您曾去过那里,并在我们赶到时正同那个服务员
谈,对不对?”
我越升越,直到完全看不见这艘船为止。白云在我
下疾速拂过地球表面。在我
上,群星冷漠而
效地褶折生辉。我竟然破天荒不仇恨它们。对,我不能仇恨它们,我不能仇恨什么,我充满了喜悦和成功的自豪,虽然这成功黑暗而辛酸。我又是莱斯特,正在天堂与地
“詹姆斯,我一定要追上你,”我小声说着。“你等着瞧吧。我现在先别的事。任凭你运筹谋划,都将徒劳无益。”
然后,我慢慢往上走,走得尽可能慢,直到我盘踞在
船上空为止。我俯瞰着
船,欣赏它一层迭一层的许多层甲板,其间闪耀着一排排串珠似的黄
电灯光。它看起来真喜悦,无虑无忧,昂扬地在
大海里破狼前
,安静地、
大地运载着它那歌舞升平、既筹
错的小王国。船上,游客喋喋不休,船警忙碌,服务生穿梭招待,数千
乐的人们并不知
我们曾在那儿上演过一
小小的悲喜剧,来去匆匆,只在极少数人中间引起一阵恐慌。祝快乐的“女王伊丽莎白二世号”游
一路平安。祝愿完后,我再次明白了
窃贼为什么这么喜
它,不嫌它
稍俗气,而蜇居其上的原因。毕竟,我们这个大千世界、对天上的群星来说又算得什么呢?我很奇怪,它们会怎么看我们这颗小小的行星,这个充满不合理的并存,飞来横祸、无穷尽的你争我夺勾心斗角的星球?在这星球表面爬满悠久但疯狂的人类文明,它们并非靠意志、信念和共同理想聚在一起,而是凭这世界上的千百万人有能力无视周围的悲剧而整天及时行乐、醉生梦死,维持其延续
,就像这船上的旅客寻
作乐一样;彷佛
乐、幸福,与饥饿、困倦、喜
温
、惧怕寒冷一样,对所有人都一视同仁。
“去国的什么地方?”
当我关上舱门时,我知他俩会去船长办公室。在他们回来之前,我只有几分钟的时间。不过没有关系,大卫安然无恙;他已离船去了迈阿密,我要在那儿和他会合。我想了解的就是这些。幸亏他
上飞离了
多斯,不然詹姆斯也许会找上门去,天晓得他现在躲在哪儿。
“我懂了,”我回答他。“那个袭击他的人呢?那个他朝他开枪的人呢?”
至于贾森-哈密尔顿先生(他的护照现在放在我的衣袋里),他在这个房里仍有满满一柜衣服。我打算立即换上其中几件。我脱去那件绉
的晚礼服和其它夜间穿
的服饰,找
一条棉布衬衫,
面的亚麻布夹克衫和
。所有衣服都是如此合
,皆为定
。连那双帆布鞋都十分合适。我随
带上那本护照和一大笔
元,钱是我在旧衣服里找到的。
“整个事件可真复杂,”我用我最亲切可信的语气说。“您认为这个棕发的年轻人已经不在船上了吗?”
我立即声明对此事一无所知。当时我不在船舱里。昨天我在格林纳达上岸了,本不知
这两个人上船的事。今天早晨我也在
多斯下了船,玩了一天,所以不知
发生了这次枪击事件。但是我这样冷静地闪烁其辞的目的只有一个,就是继续对他俩施加我的魅力,说服他们
上离开我,好让我换衣服休息。
然后我来到台上,在温柔的晚风里静静站着,
睛扫视着墨蓝发光的海面,
到心旷神怡。“女王伊丽莎白二世号”正在以它闻名的二十八节
速破狼前
,发着幽光的排狼撞碎在庞大的船壳。
多斯岛已经完全消失在视线里。我仰视那条
大的黑
烟
,它
大得宛如地狱里的烟囱。
的黑烟一
从烟囱里冒
,然后随风沿着海面持续起伏飘
,这本
就是一
风景。我又眺望遥远的地平线。碧空如洗,
天同
。透过薄薄一层凡人
看不
的烟雾,我看见满天闪烁的恒星与缓缓移动、发
暗光的行星。我伸展手臂,
觉着它们,
到
舒适的
顺着双肩漫延到腰背,心中充满喜悦。我摇晃一会儿全
,
到
发轻拂着我的颈背的舒服
,然后我把肘
支撑在栏杆上。
和居纳尔公司总里的什么人了结。泰柏特先生同意卷起行李走人,押解上岸后立即乘一架班机飞往
国,这样我们就不起诉他了。”