她的心缩着,她不敢走
门去。窗台上摆着天竺葵
。大挂钟的铜摆依然在空落落的房间里报着时问。她走开了。
韦萝妮克不相信什么圣迹。这些确实绚丽夺目,别的地方的
无法相比,这
她还是承认的。可是她不相信,这
反常现象是超自然的力量或是
格诺克有什么秘方。不,可能有某
原因,而且很简单,事情终会
明白的。
到了山下,她看见大分人家的门敞开着,房
的主人走的时候,肯定还想第二次回来取生活用品的。
①婆婆纳,法语称为韦萝妮克——译注
”
韦萝妮克战战兢兢地走开了。这个岛到充满神秘。她决心逃离这儿,以至离开萨莱克岛。
第二天和第三天,她又来到鲜盛开的骷髅地。现在,这些环绕着她的神秘现象,显得更加妩媚动人。她的儿
从中起了作用,使她在婆婆纳
面前,思念儿
,而不再仇恨和绝望。
她又下了几级石阶,穿过一片草地,草地上排列着四行糙石,她站住脚,被
前的景
惊呆了,她惊叫起来,赞叹不已。
“好了,”她心里想着“我不会饿死了。足够我吃几个星期,至于以后…”
然而,在这异教的
丽装饰中,仿佛由于她的到来才发生的奇迹里,基督被簇拥在百
丛中,鲜
用它们的
彩和芳香作为祭品,韦萝妮克跪下了。
这些有弗吉尼亚的昙
、
茛、萱草、耧斗菜、血红
的委陵菜、比主教的红袍还要红的鸢尾
!还有翠崔
、福绿考、倒挂金钟、乌
等。
空地中央有一块面积很小的正方形地方,围绕着古老的基督石像长满了鲜。那是什么样的鲜
啊!是令人难以想象的、神奇的
,梦幻般的
,奇迹般的
,是大
平常的许多倍的
。
她绕空地转了一圈。两条石内侧刻有难于辨认的记号。但石
朝向大海的外侧,很平
,像是专为雕刻用的,上面记载的一些东西又使她不安地颤抖起来。
她往篮里装了些巧克力、饼
、罐
、大米、火柴等。在她就要起
回隐修院时,忽然心血来
,想到小岛的另一边去看看,回
再来拿篮
。
韦萝妮克往回走的时候,突然吃惊地停下来,她仿佛听见有人在。她凝神静气地倾听,又听到了刚才的
声,但比刚才更清晰;她还听到别的声音,痛苦的喊叫和呼
她激动不已。走近以后,她看见底座上着一个小牌牌,上面有几个字:妈妈的
。
更奇怪的是,在平时,这些并不能同时开放,是
月相继开放的,可是这里的
,却是同时
苞,一齐开放!这些生机盎然的
朵,都在同一天开放,盛开期不会超过两到三周,它们硕大、华丽、光彩夺目,傲然挂在
壮的枝
上。
这些,韦萝妮克都认识,然而,它们的硕大无比和
丽夺目,使她惊呆了。
的
类繁多,但每
只有几株。可以说,一束
汇集了所有的颜
,所有的芳香和所有的
丽。
她走的这条路上的最后两块石,像一扇敞开的门的门框,门前是蔚为壮观的景象。一片长方形的空地——最多五十米长,有几级台阶通到那里,两边是两行同样
的
石,间隔相等,就像庙里的
一样。这座庙宇的中殿和偏殿都铺着大块的
岗岩石板,大小不规则,有的已经破碎,石
中长
了草,就像彩绘玻璃残片上的铅条。
右边,地刻着四个女人被痛苦地钉在十字架上的图画,笔法原始而笨拙。左边则刻着一行行的字,可能由于恶劣气候的侵蚀,也许有人故意用手刮掉过,字迹已经模糊了。不过有些字还认得
,与韦萝妮克在
格诺克尸
旁发现的那张画上看见的一样:“四个女人钉死在十字架上…三十
棺材…天主宝石赐生或赐死。”
她沿着空地的一条小路,经过右边的最后一棵橡树,它无疑是被雷电袭击过,只剩一个村和几
枯枝。
在离码不远的货棚里,她看到奥诺丽娜从船上运来的
品袋和箱
。
而更有甚者——噢!引起这个年轻女人多大的不安啊!在那个绚丽的篮上面,一条
带绕着基督塑像的底座,是些蓝
、白
、紫
的鲜
,仿佛为了亲近救世主的
躯而向上长
,这些
正是婆婆纳
①…
“格诺克的
,”她说。
这里也有一排岩石,作为一栋住宅的围墙,这栋住宅外表很简陋,有一座长方形的破房,屋
已经修补过,屋里存放着杂
,一个维护很差的脏院
,里面堆满了废铁和柴草。
她走上通向地的
荫密布的小
。这里的景
也一样,一样的平地,一样的没有作
、没有牧草,只有一片老橡树林。岛变得狭窄,可以毫无障碍地望见两边的大海,和看见远
布列塔尼海岸。
但是第五天的时候,她发现品已经吃完,于是,中午时分,她下山到村
里去。