聚小说

字:
关灯 护眼
聚小说 > 乐府诗集 > 相和歌辞(2/10)

相和歌辞(2/10)

【原文】

晋·陆机

为太守的代称。②秋胡:鲁秋胡成婚五日就赴陈官,五年后回家,在路上看到一个采桑的妇人,秋胡调戏人家,许以千金,被严词拒绝。到家里才知那个被自己调戏的采桑妇是自己的妻。秋胡十分惭愧,他的妻悲愤而投河自杀。

逝矣经天日①,悲哉带地川②。寸无停晷③,尺波岂徒旋。年往迅劲矢④,时来亮急弦。远期⑤鲜克及⑥,盈数⑦固希全。容华夙夜零,泽⑧坐自捐。兹苟难停,吾寿安得延。俛仰⑨逝将过,倏忽几何间。慷慨亦焉诉,天良自然。但恨功名薄,竹帛⑩无所宣。迨及岁未暮,长歌乘我闲。

关东有义士②,兴兵讨群凶③。初期会盟津,乃心在咸④。军合力不齐⑤,踌躇而雁行⑥。势利使人争,嗣还⑦自相戕⑧。淮南弟称号,刻玺于北方⑨。铠甲生虮虱⑩,万姓以死亡。白骨于野,千里无鸣。生民百遗一,念之断人

蒿里

①羲和:神话中羲和驾车,指的是太的运行。②竹帛:史册。③务:需要。④青天。⑤贳(shì):借。⑥蒲柳:蒲与柳都早落叶,这里用来比喻人的早衰。

天地无穷极①,转相因②。人居一世间,忽若风尘③。愿得展④功勤,输力⑤于明君。怀此王佐才⑥,慷慨独不群⑦。鳞介⑧尊神龙,走兽宗麒麟。虫兽犹知德,何况于士人。孔氏删诗书,王业粲⑨已分。骋⑩我径寸翰,藻垂华芬。

【注释】

桃李待日开,荣华照当年。东风动百,草木尽言。枯枝无丑叶,涸吐清泉。大力运天地,羲和①无停鞭。功名不早著,竹帛②将何宣?桃李务③青④,谁能贳⑤白日?富贵与神仙,蹉跎成两失。金石犹销铄,风霜无久质。畏落日月后,歌与酒。秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳⑥。



长歌行

【译文】

惟汉廿二世①,所任诚不良。沐猴而冠带②,知小而谋③。犹豫不敢断,因狩④执君王。白虹为贯日⑤,己亦先受殃。贼臣持国柄⑥,杀主灭宇京。覆帝基业,宗庙以燔丧。播越西迁移,号泣而且行。瞻彼洛城郭,微为哀伤⑦。

关东的仗义之士都起兵讨伐那些凶残的人。最初约会各路将领订盟,同心讨伐长安的董卓。讨伐董卓的各路军队汇合以后,因为各有自己的打算,力不齐一,互相观望,谁也不肯率先前。“势利”二字引起了诸路军的争夺,随后各路军队之间就自

【注释】

【原文】

【译文】

《长歌行》属于相和歌辞。这首诗写的是人生短促,应当乘闲长歌,使人生过得逍遥、娱。

【原文】

【赏析】

《长歌行》,乐府《相和歌辞》旧题。这首诗表达的是诗人期望及早建功立业,期望功垂千古、名留史册的烈的用世之心。

【译文】

天地永恒存在没有终极,寒暑相互更迭。人生在人世间,生命极其短促,就好比风起尘土。愿能发挥自己的才能,尽力为贤明的君主效力。怀着这样为帝王辅助的才能,卓越不凡,不同俗。鳞介以神龙为尊,走兽以麒麟为宗,自己犹如神龙和麒麟一样,十分杰删定《诗》、《书》后,王者的事业已经很分明。我用自己的文藻驰骋,以文章垂范后世,千古留名。

《陌上桑》,乐府《相和歌辞》旧题。这首诗写的是秋胡戏妻的故事,诗中赞扬了罗敷的贞自洁,诗人也用以寄托自己对国、对君的忠诚。

①惟汉廿二世:汉代自建国到灵帝刘宏是二十二世。②沐猴而冠带:猴穿衣帽,究竟不是真人。比喻虚有其表,形同傀儡。常用来讽刺投靠恶势力窃据权位的人。沐猴,猕猴;冠,。③知小而谋:智小而想图谋大事,这里指的是何。④狩:狩是指古代帝王外巡视,而古代史书上遵守“为尊者讳”的原则,往往以天逃或被掳为“狩”这里是指少帝奔小平津的事情。⑤白虹为贯日:“白虹贯日”是一天象,指太中有一白气穿过,古人以为这是上天预示给人间的凶兆,往往应验在君王上。⑥贼臣持国柄:指董卓之。董卓乘着混之际持国家大权。⑦“瞻彼”两句:我瞻望着洛城内的惨状,就像当年微面对着殷墟而悲伤不已。据《尚书·大传》中说,商纣王的庶兄微在商朝灭亡后,经过殷墟,见到室败坏,杂草丛生,便写下了一首名为《麦秀》的诗以表示自己的慨与对前朝的叹惋。

【原文】

艺术表现上,此诗则以自然见其本。全篇四句,两两设为问答,如随唱,联类成篇。

魏·曹植

【译文】

【译文】

女在渭桥东采桑,天正是事蚕作的时候。这时,突然有个乘坐五之车的太守疾驰经过此地,他的装饰华,还饰有金络。不知是哪家公,前来调笑采桑女。采桑的人本是秦罗敷,她的貌在整个都城里都是有名的。绿的桑条映着她那洁白的纤纤细手,她正在都城的一角采桑。像使君那样的官都调戏不动她,何况是秋胡那样的人呢。寒蝉喜碧草,鸣凤栖息在青翠的梧桐树上。她自己心中已经有中意之人,只怪旁人愚钝,不知她已托心于人。只让他们从白天空等到日暮,停下车来空自踟蹰。

魏·

【注释】

唐·李白

【赏析】

【赏析】

【注释】

①《蒿里》:本为送葬唱的挽歌,曹借旧题写汉末时事。东汉末年,董卓专权政。初平元年(190),函谷关以东诸州郡推举袁绍为盟主,起兵讨伐董卓。诸州郡首领各怀私心,踌躇观望,为扩大势力,甚至互相火并。此诗写汉末群雄争战,民遭涂炭,被赞为汉末实录。蒿里,传说人死后魂魄聚居的地方。②关东:函谷关以东。义士:指起兵讨伐董卓的诸州郡首领。③群凶:指董卓一伙。④“初期”两句:本来期望同心合力,讨伐董卓,兴复王室。盟津,即“孟津”今属河南洛。相传周武王伐纣时曾在此大会八百诸侯。乃心,其心,指“义士”之心。咸,秦京都,此借指汉长安皇室,当时献帝被挟持到长安。长安与咸都在关中,今属陕西。⑤力不齐:指讨伐董卓的诸州郡首领各有打算,力量不集中。⑥“踌躇”句:踌躇,犹豫不前。雁行,阵名,横列队伍,如飞雁的行列。这里是形容诸军列阵观望的样。⑦嗣还:其后不久。⑧戕(qiānɡ):杀害。⑨刻玺于北方:指初平二年(191)袁绍谋废献帝,想立刘虞为皇帝,并刻制印玺之事。玺,印,秦以后专指皇帝用的印章。⑩铠甲生虮虱:由于久战不息,不脱战服,战服上都生了虱。铠甲,古代的护战服,金属制成的叫铠,革制成的叫甲。虮,虱卵。万姓:百姓。生民:百姓。

蒿里在泰山下。迷信传说,人死之后魂魄归于蒿里。歌的开疑问:“蒿里谁家地?”疑问的所以提,在于下一句:“聚敛魂魄无贤愚。”人间从来等级森严,凡事分别品,绝无混淆,似乎天经地义。所以诗人不解:这“蒿里”究竟是怎样一个地方,那里为什么不分贤愚贵贱?人间由皇帝、王公大臣及其鹰犬爪牙统治,那么,这另一个世界,是“谁家”的天下,归谁掌呢?人活着的时候绝无平等可言,死后就彼此彼此了,这到底是怎么一回事呢?

【原文】

这篇歌辞反映人们对生死问题的思索。但由于时代和科学平的局限,其认识还不能离开唯心论的前提。

①蒿(hāo)里:魂魄聚居之地。②无贤愚:无论是贤达之人还是愚昧之人。③鬼伯:主死亡的神。④一何:何其,多么。⑤踟蹰:逗留。

后两句说“鬼伯”对任何人都一视同仁:一旦他叫你去,你想稍稍踟蹰一下也不可能。“促”得那样急,到底为的什么?求情祷告不行,威利诱也不行。人间的万能之——权势、金钱、这时候完全失去效用,不能代死。这其中的理又是什么呢?看来“鬼伯”是最公正廉洁的。然而,他可敬却不可亲,没有人不怕他。不龙孙,也不皇亲国戚,他都是一副铁面孔,决不法外开恩,也不承认特权。无论什么人,对他都无计可施。

长歌行

【注释】

蒿里①谁家地,聚敛魂魄无贤愚②。鬼伯③一何④相促,人命不得稍踟蹰⑤。

【原文】



【赏析】

【译文】

每天由东到西运行,时间日益逝。河川日夜逝,一去不返,真是可悲。短短的光从不停留,尺寸的波狼怎能够自动回?岁月的逝去和到来犹如弓箭那样迅速。久远的生命很少人能够达到,能活到百岁的本来就很少。人的容颜每天都在凋谢,人的力和神也无缘无故地自动消耗着。生命本就难以停留,寿命本就难以延长,人活在人世间,不过是瞬间而逝的事情。即使对此怨愤不平也无济于事,因为这是自然的规律。只恨我还没有建立功名,不能留名史册。趁着年岁还没有到晚年的时候,唱一曲长歌来表达自己的情志。

汉朝自建国到现在已是二十二世,所重任的人(何)真是徒有其表。猴虽穿衣帽,可究竟不是真人,(他)智小而想图谋大事,事又犹豫不决,致使君王(少帝)被劫。白虹贯日是上天给人间的凶兆,这应验在君王上,而(何)自己也落得败名裂的下场。臣贼(董卓)乘着混之际持国家大权,杀害君主,焚烧东京洛。汉朝四百年的帝业由此倾覆,帝王的宗庙也在烈火中焚毁。(献帝)被迫着西迁至长安,一路上迁徙的百姓哭声不止。我瞻望着洛城内的惨状,就像当年微面对着殷墟而悲伤不已。

【赏析】

魏·曹

【赏析】

《薤》属于乐府《相和歌·相和曲》歌辞,原先它与《蒿里》都是古人丧时唱的歌,相传齐国的田横不肯降汉,自杀亡,其门人作了这两首歌来表示悲丧。“薤”两字意谓人的生命就像薤上的,太一晒,极易掉。曹用此古调来写时事,开创了以古乐府写新内容的风气。清代沈德潜说:“借古乐府写时事,始于曹公。”(《古诗源》)这是颇有见地的意见。曹之所以能以旧瓶装新酒,是因为乐府本就有“缘事而发”的特,宜于用来记录史实,抒发情,同时《薤》本也有悲悼王公贵人之死的意思,曹用此哀叹国家丧,君王遭难,百姓受殃,正有悲悼之意。

蒿里是魂魄聚居之地,无论贤达之人还是愚昧之人都不免一死,魂归蒿里。主死亡的神对人命的促是多么迫啊,人的命不能久长,更容不得稍稍逗留。

【译文】

①逝矣经天日:是说每天太由东到西运行,使时间日益逝。②悲哉带地川:是说河川日夜逝,一去不返,所以可悲。③晷(ɡ):日影,此指时间。④矢:弓箭。⑤远期:久远的生命。⑥鲜克及:很少能够达到。⑦盈数:这里指人生百岁。⑧泽:力和神。⑨俛(miǎn)仰:同“俯仰”比喻时间短暂。⑩竹帛:均为书写所用,这里代指史册。宣:记载、传。

这首诗主要写人生短促,应该及时建功立业,传名后世。在诗中曹植不但对自己的政治才能很自信,也颇想在文学上一展自己的才华。

①天地无穷极:指天地永恒存在,没有终极的时候。②转相因:寒暑相互更迭。③忽若风尘:这里指人生短促,好像风起尘土。④展:舒展,发挥。⑤输力:尽力。⑥王佐才:足够辅佐帝王的才能。⑦慷慨独不群:指卓越不凡,不同俗。⑧鳞介:指长有鳞甲的鱼和虫。这两句是以龙和麒麟的不凡,来比喻人的杰。⑨粲(càn):鲜明。⑩骋:发挥才能。径寸翰:形容大手笔。

蒿里①

桃李盛开的日,荣华灿烂照耀当年。动万,大地上充满了蓬的生机,草木都意彰显自己最的一面。在这万复苏的季节,枯枝上不会长丑叶,涸之也会吐清泉。天地万都跟随大自然的运转,太公羲和没有停鞭休息的时候。如果功名不早著,自己的功勋怎会彪炳史册呢?桃李开时须是天,谁能让白天悄悄逝,而期望它能再次回来?富贵与神仙,两者是不能同时得到的,再蹉跎下去二者都会以失败而告终。金石尚且能够销铄,风霜尚且没有固定的品质,何况是人呢?害怕等到日下月落之后,只会在歌与酒之间笑,蹉跎时光。秋霜是不会等人的,突然之间蒲树与柳树的叶就凋落了。随着时间悄无声息地逝,人也会早早衰老。

【注释】

【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】【8】【9】【10】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)