聚小说

字:
关灯 护眼
聚小说 > 搜神记/干宝 > 卷九(1/3)

卷九(1/3)

卷九

应妪见神光

【原文】

后汉中兴初,汝南有应妪者,生四子,而尽见神光照社。妪见光,以问卜人。卜人曰:“此天祥也。子孙其兴乎!”乃探得黄金。自是子孙宦学,并有才名。至玚,七世通显。

【译文】

东汉中兴的初年,汝南郡有一个叫应妪的人,生了四个孩子便成了寡妇。有一天,她看见一dao神光she1进土地庙。应妪看见了这光,便去问占卜的人。占卜的人说:“这是上天降下的好兆tou啊。你的子孙大概要兴隆了吧!”于是她就在那神光照she1chu1掏到了黄金。从此以后,她的子孙zuo官治学,都很有才华名声。到玚的时候,前后七代人,都官位高、名声大。

冯绲绶笥有蛇

【原文】

车骑将军ba郡冯绲,字鸿卿,初为议郎,发绶笥①,有二赤蛇,可chang二尺,分南北走。大用忧怖。许季山孙宪,字宁方,得其先人秘要,绲请使卜。云:“此吉祥也。君后三岁,当为边将,东北四五里,官以东为名。”后五年,从大将军南征,居无何,拜尚书郎,辽东太守,南征将军。

【注释】

①绶笥(shòu sì):盛印绶的箱子。

【译文】

车骑将军ba郡人冯绲,字鸿卿。当初他任议郎,他打开装印绶的箱子,发现里面有两条赤色的蛇,约二尺chang,分别往南、北方向爬走。他相当忧虑害怕。许季山的孙子许宪,字宁方,掌握前辈方术的秘诀要义,冯绲请他占卜。他说:“这是吉祥的征兆。你过后三年会任驻守边关的将领,在东北方四五千里的地方,官名用东字称呼。”过后五年,冯绲随同大将军南征。之后,拜为尚书郎、辽东太守、南征将军。

张氏传钩

【原文】

京兆chang安有张氏,独chu1一室,有鸠自外入,止于床。张氏祝曰:“鸠来,为我祸也,飞上承尘;为我福也,即入我怀。”鸠飞入怀。以手探之,则不知鸠之所在,而得一金钩。遂宝之。自是子孙渐富,资财万倍。蜀贾至chang安,闻之,乃厚赂婢,婢窃钩与贾。张氏既失钩,渐渐衰耗!而蜀贾亦数罹①穷厄,不为己利。或告之曰:“天命也。不可力求。”于是赉钩以反张氏,张氏复昌。故关西称张氏传钩云。

【注释】

①罹:遭遇。

【译文】

京兆chang安有一个张氏,独自居住在一间屋子里,有一只鸠鸟从外面飞进来,停在床上。张氏祷告说:“鸠飞来,给我带来灾祸,就飞上天花板去;给我带来福运,就立即飞进我怀里。”鸠鸟飞进他怀里。他用手去摸,却不知dao鸠鸟哪里去了,而摸到一只金钩。于是把金钩当zuo宝贝。从此,他的子孙逐渐富裕,财富增加万倍。蜀郡一个商人来到chang安,听说这事后,就拿很多钱财贿赂张氏的婢女,婢女把金钩偷给商人。张氏因为丢失了金钩,家业逐渐衰败。而蜀郡那个商人也遭到穷困,没有得到什么好chu1。有人告诉商人说:“这是天命,不可强求。”于是商人带着金钩去还给张氏。张氏又重新昌盛起来。因此关西地方有“张氏传钩”的传说。

何比干得符策

【原文】

汉征和三年三月,天大雨,何比干在家,日中,梦贵客车骑满门。觉,以语①妻。语未已,而门有老妪,可八十余,tou白,求寄避雨。雨甚,而衣不沾渍。雨止,送至门,乃谓比干曰:“公有yin德,今天锡君策,以广公之子孙。”因出怀中符策,状如简,chang九寸,凡九百九十枚,以授比干,曰:“子孙佩印绶者,当如此算。”

【注释】

①语:告诉。

【译文】

汉武帝征和三年三月,有一天下大雨,何比干在家里,中午,他梦见贵客车ma来挤满家门。醒来把这个梦告诉妻子,话没有说完,门口有一个老太婆,大约八十多岁,白发苍苍,请求进屋避雨。雨很大,她的衣服没有沾上雨水。雨停了,何比干送她到门口。她对何比干说:“你有yin德,现在老天赐予你符策,使你的子孙兴旺发达。”于是她拿出怀里的符策,形状如竹简,有九寸chang,共九百九十枚,

【1】【2】【3】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)