“唔,反正我们不去阿斯里尔勋爵那儿,”威尔说“我们先得一件别的事情。”
“我们知怎样对付大人。”泰利斯有
文不对题地回答说,走过去跟夫人静静地
谈。他们说话的声音太轻柔,莱拉听不见,但是她喜
看他们从草上
珠来让自己神清气
。
对于他们来说一定存在着差异,她对潘持莱蒙想
:想想像你的拳
那么大的
滴!它们会很难喝
去,它们会有一
有弹
的外壳,像气球一样。
“我们需要某保证。”威尔说。“你们是间谍,所以你们一定是不诚实的,那是你们的职业。我们需要知
是否能够信任你们。昨晚,我们都太疲劳了,不可能想到这事,但是没有什么可以阻止你们等到我们睡着后叮我们一下,使我们无能为力,然后用那个天然磁石把阿斯里尔叫来。你们可以轻而易举地
到这一
。所以我们需要有你们不这样
的适当保证,光有一个许诺是不够的。”
“你的世界里是有大人呢,还是他们都同你一样小?”
泰利斯继续收拾他的天然磁石共鸣。这时,萨尔
奇亚夫人在附近醒了过来,她优雅而缓慢地从她在柔
的沙
里挖的小坑里坐起来。蜻蜓们还在睡觉,
上围着蛛网般细的线,翅膀
漉漉地粘着
。
反正,附近没有别人,加利弗斯平人肯定不会使用它。威尔在帆布背包里翻那只装
的饭盒和一两片饼
,递了一块给莱拉,跟她一起走上沙丘的斜坡。
“晤,你昨晚不是顺利切过去了嘛。”她说。
“不知。他说——当我去跟他
别时——他说对你来说会很难,但他认为你能
到,不过他没有告诉我为什么…”
“听起来容易,”他说“但是我敢打赌没那么容易。你知
埃欧雷克跟我说什么来着?”
“好的。”莱拉说,很兴又行动起来,与潘和威尔一
,生龙活虎一般,而且神清气
。
“我问了真理仪,”她告诉他“它说我们不应该想法逃离这些小人,因为他们将挽救我们的生命。这么说,我们也许和他们捆在一起了。”
“如果你们离开我们,”泰利斯用清脆的声音说“你们必须留下刀。如果不留下刀
,那你们就必须在这里说话。”
“我想告诉你一件事情,”她说“到这儿来,离开…”
“那我们最好现在就走,只是没多少了,我们应该找
东西带在
上,面包和
果什么的。所以首先我要找一个能够找到
的世界,然后我们就会
面面地开始行动了。”
“我们想知你们的打算。”萨尔
奇亚说。
“现在他们听不到我们,他们离得太远。威尔,我还问了我们怎么去那儿。它说跟着刀走,就这些。”
“我们不能独一会吗?”莱拉气愤地说“我们不想要你们听见我们说的话!”
“不过,他们是间谍呀。”威尔指来。“他们一定擅长偷听和躲藏,所以也许我们最好是
本不要提起这事。我们知
自己要去哪儿,所以我们只是前去,不谈它,他们就不得不忍气吞声地跟上。”
“那就走开,但是留下刀。”
“不行,”莱拉说“因为你们只会去告诉他们。你们得在不知我们去哪儿的前提下跟我们前去。当然,你们随时可以放弃并回到他们那儿去。”
他望开去,找到了莱拉。、
“因为我想到我妈妈,所以刀就破了。”他解释说“所以我必须把她从脑海中消除掉。但是…这就像当人们说不要想鳄鱼,却偏偏会想一样,你控制不了自己…一”
这时,威尔也疲惫地醒来了,他的第一件事就是找那些加利弗斯平人,他们立即回望了他一
,全
注意力集中在他
上。
“当然不会。”泰利斯说。
“你把我们的打算告诉他们了吗?”
“没有。”
“它就是这样说的。”
“既然我们不能阻止你们去,你们告诉我们是什么事好吗?”
他们走回到间谍们边,他们把背包背在肩上,警惕地坐在刀
旁。
两个间谍对他这样给他们的荣誉抹黑气
“是的,我想是因为我累了。唔,我们会看到的。只要跟着刀走吗?”
“没有!我也不会告诉他们,因为他们只会用那个说话的小提琴告诉阿斯里尔勋爵,他就会去那里阻拦我们——所以我们只能就这么去,不要在他们面前谈论这件事。”