切。让我们可怜他们吧,我的首领。即使我们死在他们手里,我们仍可以同情和可怜他们,因为我们比他们伟大,他们知道这一点。”
如果我知道红火星女人对男人使用“我的首领”的含意,我会感到有生以来最大的惊奇,但在当时以及接下来的几个月里我并不知道。确实,在巴尔苏姆上我仍有许多事情要学。
“我们应明智地尽可能不失风度地面对命运,德佳-托丽丝。不过下次不管什么肤色的火星人,是绿色、红色、粉红色还是紫色,只要哪怕是向你皱一下眉,我的公主,我希望我还活着。”
当我说出最后一句话时,德佳-托丽丝屏住了呼吸。她睁大眼睛盯着我,呼吸又急促起来,然后,脸上露出一种奇怪的微失。这使她的嘴角两边浮起了调皮的酒窝,她摇了摇头叫道:
“真是个孩子,一个伟大的武士,然而又是学步的孩子。”
“我怎么了?”我问道,大感迷惑不解。
“我们如果都能活着,约翰-卡特,以后你会知道的。但是,我可不会告诉你。我,塔多斯-莫斯的儿子莫斯-卡杰克的女儿,听了你的话并没有生气。”
她自言自语地停住了讲话。
然后,她的情绪又变得欢快起来,调笑着我这个又勇猛又柔情仁慈的撒克武士。
“我猜想,如果你意外地将一个敌人击伤,大概会将他带回家,照看他直到他恢复健康吧。”她笑着说。
“在地球上我们正是这么做的。”我回答说“至少有教养的男人是这佯做的。”
这又使她笑了起来。她无法理解,因为虽然她有许多女人的特征,即脆弱和温柔,但她毕竟是个火星人。对于一个火星人来说,只有死了的敌人才是一个“好”人,因为这意味着在活着的人中间又有许多财物可以分享。
我非常想知道刚才我到底说了什么或做了什么才使她睛绪有如此大的波动。
我不断地追问她。
“不要再问了,”她说。“你们这番话我已听到了,这就够了。还有,当你知道的时候,约翰-卡特,如果我那时己死了,这在那个较远的月亮绕完12周之前很可能就会发生。请记住,我听你说过这番活,并且我——笑了。