2
房间里挤满了赤着脚、半着
的孩
。厨房附近站着一个矮胖的、淡黄
发的异教女人,向他转过脸来,脸上尽是汗。她在切洋葱。一见他,她问“什么事?”
“要我送你到药房去吗?”
他并没有上向床走去,而是站
,偷窃,通,毁灭自己和别人。他常常在咖啡馆和戏院里遇见一些文人;他们忙着亲女人的手,对各式各样的人致意问好;经常大声谩骂
版商和评论家皙了I。他叫住一辆敞篷四
车,吩咐赶车的送他到弗雷塔街去。他知
玛格达会大闹一场,但是心里准备好了要对她说的话:玛格达亲
的,我的心死去了。把我所有的东西——我的金表、金刚钻戒指,还有不多几个卢布——全拿去,回家去吧。你要是办得到的话,原谅我吧。
又来了一些人:一个医生、一个文官、另一个警察。雅夏随时准备被捕。他情愿被抓去坐牢,可是那些公务员走了,唯一的告诫是不要去动尸。这时,其他的人也走了,回去
他们的活——一个是鞋匠,另一个是箍桶匠。只留下两个女人:切洋葱的矮胖女人和一个脸上长着痛
的白
发的
瘪老太婆。尸
被放在一张床上,那个矮胖的女人这会儿转过来对雅夏说:“她得举行大殓仪式,你知
。她是天主教徒。”
“不用,谢谢你。”
“咱们得通知教区。俄国人要尸
剖检。”
敞篷四车停的时间比行驶的时间长,它一再被装着木材和一袋袋面粉的平板大车和庞大的搬家
车拦住。拉车的
儿把
沉重地踩在鹅卵石上,石块迸
火星。他们经过的有一
地方,有匹
儿倒在地上。雅夏在这一天中第三回经过里
斯卡街上的那家银行。这一回,他望也没望那座建筑一
。他对银行和金钱不再
到兴趣了。他现在不但
到恐惧,而且厌恶自己。这
觉
烈得引起了恶心。他突然想起,也许埃丝特
了什么事啦。他回想起
过的一场梦,可是这梦刚刚形成,就从他脑
里溜走了,没有留下一丝痕迹。这到底是个什么梦?是梦到一
畜生?《圣经》上的一条经文?一
尸
?有些日
,他夜夜被梦折磨。他梦见葬礼、妖怪、女巫、麻风病人。他会浑
大汗地醒过来。这几个星期,他可不大
梦。他会
疲力尽地
睡乡。不止一次,他醒过来的时候躺着的姿势同
睡的时候没两样。然而他知
那一夜并不是没有
梦。他睡着的时候过的是另一
生活,一
孤立的存在。他时不时地会回想起有
梦,梦见自己在飞翔,或者在表演一
违反自然法则的绝技,一
类似儿戏的荒谬的玩意儿,是
据孩
对事
的误解而产生的,或者甚至
据某
语病或语法错误而产生的。这
梦真是荒谬得异想天开,如果不是在睡梦中,脑
是简直无法忍受的。他会在同一时刻中想起和忘掉。
他想照她的吩咐去,可是这妇人缠住了他,冲着他耳朵尖叫,还拿着削刀和洋葱。雅夏的耳朵差一
被她割下来。不久,公寓里其他居民涌
来了。雅夏看到有一个人摸
着那绳
,把玛格达往上一抬,松了绳圈,把绳
从她
上褪下来。他始终站着一动也不动。他们这会儿忙着要使她重新活过来,转动她的胳膊,拉她的
发,用
泼她。每一分钟都有人跑
来。看门的和他的老婆早就来了。有人跑
去叫警察。雅夏看不见玛格达的脸,只看见那没有气的
,随便怎么摆
都没有反应的、
绵绵的、死人的
。有个女人
了一把尸
的脸颊,随后在自己
前划了个十字。两个老婆
互相抱成一团,好像在默默地商议。到这时候,雅夏才发觉另一个房间里没有一
声音。他走
去,发现三只动
都死了。分明是玛格达把它们勒死的。猴
睁大着
睛躺着。乌鸦关在笼
里,好像是
成的标本似的。鹦鹉侧
躺着,嘴上有一滴
血。她为什么这样
呢?准是为了兔得这些动
叫起来。雅夏拉拉一个人的袖
,要他看
了什么事情。警察已经在屋里了。他掏
记录本
,把雅夏对他说的话记下来。
“该怎么办就怎么办吧。”
那个女人跟着他走他的房间,
上
搭搭地哭起来。她一把抓住他的肩膀。“把她放下来!把她放下来!”她吩咐。
在车里,雅夏
到一
以前从来没有
验过的恐惧。他害怕会
什么事,可是说不上那是什么事。天气很
,但是他
到冷。他浑
打着哆
。他的手指
发白、
瘪,手指尖像病得快要咽气的人或尸
的手指尖那样纹路全瘪下去了。他的心好像被一只
人的拳
压碎了。我怎么啦,他问他自己。难
我的末日到了?难
我怕被捕吗?我在想念埃米莉亚吗?他还在发抖,肌
突然痉挛;他简直
不过气来。他的
境是这么走投无路,他只得自己安
起自己来。得了,还不好算什么都完了吧。少一条
我也能活下去。再说,也许我还能找到什么解决的办法。即使我被捕了,他们会把我在监牢里关多久呢?说到
来,我只是试图偷窃——我又没有偷成。他靠在座位的背上。他想要拉起上衣领
,但天气这样
,他
到不好意思这样
。然而他还是把手伸
上衣去取
。这是怎么啦?难
是坏疽吗?他问他自己。他想要解开鞋带,可是等他弯下
去,他差一
从座位上摔下去。赶车的显然发觉他的乘客有
不对
,老是扭过
来望。路上的行人也在向他看,雅夏注意到。有些人甚至站住了盯着看。“
了什么事?”赶车的焦急地问。“要我停车吗?”
“快来!我要人帮忙!玛格达…”他再也说不下去了。
“不用,继续赶车吧。”
她们终于走了,撇下雅夏一个人。他想走卧房去看玛格达,可是
到害怕,童年时期对死人的恐惧又涌上心
。他啪的打开窗
,好像要同院
保持接
似的,还把大门半开着。他不敢再去看那几只动
,尽
他想去看,因为怕看见它们那
默不作声的样
。死的寂静笼罩着屋
,这无声的寂静里充满着被扼杀的呐喊。但是过
里仍然有一片喊喊喳喳的声音,这是人们在小声说话。雅夏站在房间中央,透过窗
望着淡蓝的天空,只见有只鸟儿在那里飞翔。他突然听到音乐声。有个街
音乐师走
了院
。他奏着一支古老的波兰乐曲,一支关于一个被情人抛弃的姑娘的歌谣。孩
们围住了音乐师,说也奇怪,雅夏对这个拉手摇风琴的音乐师倒很
激。他的乐曲打破了死的静寂。只要有他在演奏,雅夏就有勇气去面对玛格达。
他一跨下车,心就平静下来。他
靠着扶手,慢腾腾地走上楼去。他
上既没带房门钥匙,也没带万能钥匙。如果玛格达不在家,他只得在过
里等候。看门的安东尼可有一把钥匙。雅夏没有敲门,先在门外倾听着。没有一
声音。他伸手去敲门,但是手一碰上球形的门把手,门就自动开了。他走
外间,看到一个可怕的景象。玛格达挂在天
板下,脚下是一张被踢翻的椅
。他顿时明白她死了。他没有大声叫喊,也没有急忙割断绳
把她放下来,只是站在那里,目瞪
呆。她
上只穿着件衬裙;光着脚,已经发青了。他看不见她的脸,只看见她的脖
和一团卷发。在他看来,她像一个特大号的玩
娃娃。他心想要走过去,动手割断绳
,把她放下来,但是他还是站在那儿,好像一
办法也没有似的。哪儿有刀
啊?他一定要叫人来帮忙,他知
,但是他又
到没有脸去见邻居。他终于猛的打开门,喊叫起来“来帮忙哪!”
他喊得不大响,因此没有人回答。他想提声音,可是办不到。他想到了逃跑这个孩
气的念
,差一
就此溜掉,但是他没有逃,去打开了一家邻居家的房门,喊叫:“你们来帮帮我呀。
了吓坏人的事情啦!”