我一夜没有睡好。外面的风刮得很猛,我的《砌石工》会被刮到哪里去呢?尽那上面有不少略字和横线,但诗的大意还是清楚
“倒
结实,可是个混
!”
我一也没想到
上还带着另一段诗。到加
制工棚一搜查,把它搜
来了。幸而那完全不是什么犯罪的东西,是写前线生活的一段(《普鲁士之夜》中的一段)。
驱赶着我们,〔担任警戒]
“这是我准备演文艺节目的时候用的,”我只好厚着脸说“我正在回忆一个剧本。演
的时候,您来看吧。”
(我和特瓦尔多夫斯基两人的生活路在这里是第一次相
。)
驱赶着我们,——
还有一次,我手里还有一大段诗没有烧掉,可是,在建造加制工棚的时候,抑制不住诗兴,我又写下了《砌石工》。那个时期我们是在隔离区内劳动,无须到区外去,因而对我们勿需每天搜
。我把《砌石工》带在
上已经两天了。第三天,晚
名之前,我想趁天
昏黑的当地到屋外去复习一次,然后把它烧掉。我想找一个别人看不见的安静
,却不知不觉走近了障碍地带。没想到这恰好是不久前腾诺钻铁丝网逃跑的地方。一个似乎原来就埋伏在那里的看守立即揪住了我的衣领,在黑暗中把我带
了加
制工棚。我利用在暗
走的工夫悄悄把《砌石工》
成一团,扔在
后了。这时正刮风,看守没有听见我
纸和扔纸的声音。
“你什么要回忆?不许回忆!”他拉长了脸警告我“看你再敢躺在这儿!有你受的!
“特瓦尔多夫斯基的诗。《瓦西里-焦尔金》。”我定地回答。
“喂,拿来!”他命令我把小纸片给他。我站起来,
着一把冷汗把纸片送过去。那上面写的是:
“关了谁五昼夜?你说的是谁?”鞑靼人看守皱着眉追问。
这位上士班长是个受过教育的人,他读了一遍。
我的武——半片破刮脸刀片——被没收了,把那小段诗还给了我。他本来可以放掉我。那我就会赶
去寻找我的《砌石工》。但是,这时已经过了
名时间,囚犯们已不能在营区随便走动了。所以看守亲自把我送回工棚,锁上了门。
说着,他把我的纸片撕成两半,又撕成四块、八块…。我生怕他扔在地上,因为那碎片还是够大的,在这岗楼附近它很可能落到警惕更
的长官手里,劳改营的长官
切霍夫斯基正站在不远的地方监视着搜查呢。但是,看来他们是规定不许到
扔东西的,
脏了还得自己打扫。所以,看守就把撕碎的纸片像
字纸篓一样又
在我的手里。我一
工棚门就急忙把它扔
了火炉。
假如这上面的“人”和“担任警戒”几个字全写了
来,看守定会把我立即揪去见行动人员,他们就能
清楚是怎么回事了。但是,略字和横线像哑
一样,什么也说明不了,他看到的是:
要还我们,还要答谢。
“是写信吗?”他问。
而我现在已经不能丢掉写作了!…
小伙的
光在那张纸片和我的
上来回扫了几遍,然后说:
是K——与T——
定要补偿我们的一切,
今天来谈这件事,似乎是微不足的。但当时对于我,对于一个一钱不值的
隶来说,这却是了不起的大事:我从此便不能再离开嘈杂的人声躲到一旁去写诗了。假如再叫这个
期人抓住,看到另外的诗句,就完全可能对我立案审查,加
监视。
从布罗德尼察和奥斯切罗杰,
“特瓦尔多——夫斯基!”上上着几分敬意说“你写它作什么?”
“这里没有书看。我就这样凭记忆写下来,有时候读上两句。”
(把写好的信带到劳动工地,被查来只不过蹲几天禁闭。但是,这封“信”要是落到行动人员手里,就会引起他的疑心了!)
是K〔哈萨克人〕与T[鞑靼人]
还有一次,我违背了自己的习惯,在工地上一气写下一个剧本中的六十行诗,而且收工回营时没有把这一张纸藏好。当然,那上面许多重要的词也是用略字或横线代替的。看守是个宽鼻梁的小伙,
朴实的。他看着这猎获
有
奇怪。
我好容易才借助“布罗德尼察”和“奥斯切罗杰”两个名词使他相信:我是在回忆别人写的一首关于前线的诗,可怎么也想不起全诗来了。
“这是什么?”
我记得那步行的五昼夜,
每个人有每个人的思路。我在为自己的诗担心,可是他却以为我在画障碍地带的略图,准备逃跑。不过,他也没有放过这张小纸块。他踏着眉反复读了好几遍。“驱赶着我们”几个字已经使他想到一些什么了,特别使他动脑
的是“五昼夜”我甚至没去考虑这几个字会引起他的什么联想!“五昼夜”——这是劳改营里关囚犯禁闭时说的标准用语。
不能把没有烧掉的小纸片久留在边。有三次它曾给我带来很大危险。只因为我从来不把最危险的字
写在纸上,而是用略字或横线代替,才使我免遭灾祸。有一次,我为了安静,离开大伙儿独自趴在离营区障碍地带较近的草地上,把小纸片夹在一本书里伪装起来写诗。不料这时一个看守
,鞑靼人,从我
后轻轻地走来了。他看见我不是在看书,而是在写什么。
的诗句越多,每月复习所占的天数也就越多。特别是这复习还有一个害
,就是所写的诗句背得烂熟了,就再也发现不了其中的优劣,无法提
了。为了尽快把纸片烧掉,本来就是匆忙中决定的初步方案,后来往往成为唯一的方案了。把写好的东西放起来,忘掉它,几年之后再取
来用新的批判
光重新看一看——这
奢望是我连想也不敢想的。因此,不可能写
真正的好诗。