第二讲:迅速 2
这个传说以不同的变ti复现在十六世纪意大利的绚丽语言中,其恋尸癖倾向被最大限度地着重。威尼斯短篇小说家saiba斯di安诺·埃里佐(SebastianoErizzo)在查理曼与那尸ti同床共枕之时让他哀悼独白数页。另一方面,皇帝对主教激情的同xing恋倾向则几乎没有涉及,或者甚至全然删除,比如在十六世纪最著名的爱情论文之一(朱sai佩·贝图西【GiuseppeBettussi】的)之中,故事以找到戒指结束。谈到收尾,在彼特拉克(Petrarch)及其意大利门徒的笔下,康斯但斯湖未被提及,因为整ti情节发生在爱克斯教堂,又因为传说应该是对皇帝所建立在那里的gong殿和教堂的一项说明。戒指被扔进一片沼泽之中,而皇帝却像xi进芳香那样地大口xi进沼泽nong1重的臭气,还“欣然使用沼泽浊水”这是一个与关于热泉起源另一本地传说的连接点,这些细节更多地强调了事件整ti的偏重死亡的xing质。
比这一切更早的是加斯东·帕里斯(GastonParis)对德国中世纪传说的研究。这些传说都讲查理曼对一个已死女人的爱情:却因变数不同而故事也不相同。那情人一会儿是皇帝正gong娘娘,这娘娘使用魔戒指试探皇帝对她是否忠诚;一会儿她又是一个仙女或水仙,一旦失去戒指便会死亡;一会儿她又是个看样子是活人,但戒指一旦被取走便显出尸ti的面目。这一切的gen底大概是一则斯堪的纳维亚英雄传说:挪威国王哈罗德和他已死王后共眠,王后被裹在一个让她显出活人模样的奇异外衣之中。
总之,在加斯东·帕里斯收集的中世纪故事变ti中,缺乏的是情节的链条;在彼特拉克和文艺复兴时期作家的文人改编变ti中,缺乏的是速度。所以,我依然们爱ba贝·dao勒维的手笔,虽然有cu糙,有拼凑之嫌。他笔下故事的秘密就在于它的肌理:情节无论多么chang,都要成了由直角块片连接起来的点,形成代表着无穷运动的“之”字形格局(zigzagpattern)。
我并不是说迅捷本shen就是一zhong价值。叙事中的时间也可能是拖延的、周期xing的,或者缺乏动感的。不过,无论如何,一篇故事都是依据一定chang度的时间完成的运思,一件依靠时间的花费而进行的着魔般的活动,是把时间缩短或者拖chang。西西里的说故事的人使用“故事里的时间不需要时间”(lucuntununmettitempu)这一公式,可以以此来tiao过中间环节或者指出数周或者数年的liu逝,民间传统中口tou叙事的技巧所遵从的是功能标准。它删去无关jin要的细节却强调重复:例如,一篇故事由等着不同的人去克服的一系列相同障碍组成。儿童听故事的乐趣bu分地在于等待着他预期要重复的事情:情景、语句、公式。正如诗节和歌词中的韵脚有助于形成节奏那样,散文叙事中的事件也形成韵律感。查理曼传奇的叙事效果很好,因为一系列的事件彼此呼应,有如诗节中的韵脚。
在我写作生涯中有一段时期我热衷于民间故事和童话,这不是因为我忠实于某zhong民族传统(我的gen是在一个完全现代化和国际化的意大利地区),也不是因为我怀念儿时读过的书籍(在我家,孩子们只能读有教育内容的书,尤其是有某zhong科学xing的书),而是因为这些故事进行叙述时所用的风格、结构,其简洁、节奏和显而易见的逻辑。在我整理十九世纪的学者们纪录的意大利民间故事的过程中,如果原文极为简明扼要,我就十分欣赏。我致力于传达出这一特征,尊重它的简洁,同时力求获得最大限度的叙述力量。例如,参看(意大利民间故事)第五十七篇:
一个国王病了,御医告诉他:“陛下,要治好病:陛下非得到那吃人妖怪的二gen羽mao不可。很不容易,因为那吃人妖见人就吃。”国王传话给每一个人,但是谁也不愿意去找那吃人妖。于是他问一个最忠心、最勇敢的侍从。那侍从说:“我愿意去。”
有人给侍从指了路,还告诉他说:“山ding上有七个dong,吃人妖住在其中的一个之中。”那侍从出发后一直走到天黑,来到一家客栈…
在这里,国王得了什么病,吃人妖怎么会chang羽mao,山dong是什么样子,都只字不提。但是故事中提及的每事每物在情节中都发挥了必不可少的作用。民间故事的第一特征是表达的肌理。
最为奇异的yin险故事的叙述,也着眼于基本的要素。总有一zhong搏斗,对付时间、对付妨碍或者拖延实现某一愿望或重获失去珍爱物品的障碍的搏斗。或者,时间可能完全静止,例如在睡美人的城堡。为达到这一效果,夏尔·贝罗(CharlesPerrault)只写三言两语就够了:“连火上方挂满松ji和雉ji的烤rou叉也睡了,火也同样睡去。这一切都发生在一瞬间:仙女