再过去,靠门的一张病床上,16岁的焦姆卡伸直了自己的那条病,不停地用手掌在抚摸和
小
上使他不得安宁的地方。他像一只小猫,蜷缩着另一条
在看书,其他什么都不在意。不是睡觉和接受治疗的时间,他基本上都在看书。化验室里有一个摆满了书的书柜,女主任特许焦姆卡自己
去换书,不必等整个病房
到换书的时候才换。现在他看的是一本浅蓝
封面的杂志,但这本杂志不是新的,而是被翻得很旧,封面被太
晒褪了
——化验室的这个书柜里没有新
版的书刊。
医生们终于面了,但她们还是没有走
病房,而停在门外,在西市加托夫那儿站了很久。西布加托夫把后背的衣服
了起来,让医生们看。(与此同时,科斯托格格托夫把自己的书藏到了褥垫底下。)
而阿佐夫金,还是那么痛苦难熬,像昨天一样。他也许一夜没合。窗台上和床
柜上散扭着他的东西,被褥也
七八糟。他的额
和两鬓沁
了汗珠,
内的阵阵疼痛全
反映在蜡黄的脸上。有时,他弯着腰站在地板上,胳膊肘支着床,就那么呆着。有时,他两手捂住肚
,
弯成两截。在病房里他已有好多天不搭话了,关于自己他什么也不说。只是在央求护士和医生多给
鼓的时候他才肯于开
。一旦有家属来看他,他就要他们再去买一些在这里看到的那
药。
他旁边的艾哈迈占,由于找不到对手,就把棋盘斜放在被面上,自己跟自己下棋。
(难她就找不到更聪
个中年人,哈萨克牧民叶别尔季耶夫,不是躺在床上,而是盘着
坐在那里,就像坐在自己家里的地毡上一样。他那有力的大手托着大而圆的膝盖。他那结实的
如此岿然不动,即使在静坐时偶尔微微摇晃,也无非像工厂的烟囱或
塔那样有
微震而已。他的肩膀和脊背把上衣绷得
的,肌
发达的臂脱几乎撑破了袖
。他住
这所医院的时候,嘴
上有一
不大的溃疡,在这里经过照
之后变成一个暗红
的大痴,使他的嘴张不开,吃喝都受到阻碍。但他没有坐立不安,既不焦躁,也不叫喊,而总是慢条斯理地把盘
里的饭
吃光,而且就这样安安静静地坐上几个小时,
睛不看任何地方。
不过后来她们还是走了病房,有东佐娃医生,汉加尔特医生和一位手拿记事本、臂肘上搭着一条
巾的
态端庄、
发
白的护士。几个穿白大褂的人一齐
来,总是会引起一阵
张。恐惧和希望的狼
。来者的长衫和帽
愈白,表情愈严肃,病号的那三
受就愈
烈。其中表现最严肃、最庄重的是护士奥林
阿达佛拉基斯拉沃夫娜,对她来说,巡诊就跟祈祷仪式之对于助祭是一样的。她是这样一个护士,认为医生
于普通人,认为医生什么都懂,从来不犯错误,其嘱咐也无不正确。所以,任何医瞩她都怀着一
近乎幸福的
觉记在自己的记事本里。现在的年轻护士已经不像她那样
了。
脖上缠着
壳似的绷带、脑袋不能转动的叶夫列姆,没有在通
上走来走去惹人心烦,而是用两个枕
把背后垫
,一直在看昨天科斯托格洛托夫
给他的那本书。诚然,他很少翻动书页,别人还会以为他拿着书在打瞌睡呢。
“你在看什么书,焦姆卡?”
帕维尔-尼古拉耶维奇担心瘤着凉,就把脖
裹了起来,坐到墙边。这些听天由命的人是多么麻木不仁,简直跟木
一样!看来,这里除了阿佐夫金,谁也没有真正的病痛。好像是
尔基说过,只有为自由而斗争的人,才有资格享有自由。恢复健康这件事也是如此。至于帕维尔-尼古拉耶维奇,早晨他就采取了决定
的步骤。挂号
刚刚开门,他便往家里打电话,把夜里的决定告诉了妻
:通过一切渠
设法转到莫斯科去,而不能在这里甘冒风险,害了自己。卡
很会走门路,想必正在活动。不消说,这是一
怯懦的表现:被一个
瘤吓慌了神,还到这里来住院。说起来这简直让人不敢相信,从昨天下午三
到现在,甚至连一个人也没有来摸一摸,看看他的
瘤是否正在扩大。谁也没送药来。床
上挂一张
温卡也就了事了,这只能安
傻瓜。不行,我们的医疗机构还需要整顿再整顿。
普罗什卡则十分认真地辅好了自己的床,没有一皱折,没有一个小坑。他把两
垂到地上,规规矩矩地坐在那里,很有耐心,像完全健康的人。他也的确完全健康——在病房里对什么也不抱怨,外表也没有任何疾患,黝黑的脸颊呈现
健康的面
,额发梳得光溜齐整。小伙
去哪儿都称得上一表人才,哪怕去参加舞会。
窗外是沉沉的天,没有风,灰漾涝。科斯托格络托夫早晨
过照
治疗回来之后,问也不问帕维尔-尼古拉耶维奇,就把自己上方的通风富打开了。一
但并不寒冷的空气从那里挤了
来。
然而,医生们了病房之后,并没急于走到鲁萨诺夫床前去!柳德米拉-阿法纳西耶夫娜——一个
眉大
、脸盘也大,
发已呈灰
但修剪齐整、微微卷曲的
大女人,不太响亮地对大家说了声“你们好”就在第一张病床的焦姆卡
旁站住,审视着他。