还说了一些别的什么话,但埃没听清。他正对着盥洗槽颇有节制地轻声呕吐。吐完了,还没等揩净嘴
,就发生了一桩以前从未找上他的事儿。他脑
里突然
现了令人恐惧的一刻空白——仅仅是一个空白的间隙,就像排得齐刷刷的报纸专栏中的一条新闻被涂去了。
他来到那人后,拧开扣上的门把手。上面的灯亮着。
达的转动声在嗡嗡低
。他转向镜
,想瞧瞧自己的模样究竟有多可怕,陡然一阵恐怖的
觉渗透了全
:一
被看的直觉。
似乎倏然之间镜里不是他自己的
睛了,不是埃
·迪恩淡褐而近乎绿
的
睛,(在他二十一岁生命的最后三年里,这双眸
温
过多少芳心,搞定过多少靓妞啊,)不是他自己的
睛,而是一双陌生人的
睛。不是埃
的淡褐
睛,那是像褪了
的李维斯牌蓝布
仔
那样的颜
。这是一双冷冷的、酷劲十足而不动声
的
睛,是毫厘不
的
击手的
睛。透过这双
睛的反
,他看见——清楚地看见——狼尖上一只海鸥俯冲而来,从
中抓起了什么东西。
3
他清晰地觉一
新的意识挤
了他自己的意识,而且是有声音的思维,他听到了,那不是他自己的思维,而是像收音机里播放
来的声音:我过来了,我在空中的车厢里。
他又是一阵遏止不住的呕吐,也许,这也让他心存惧念,不你怎么抑止,总是抵挡不住反胃的
觉,只要你胃里翻腾着想呕吐,就甭打算再掂量别的事儿。
嗨,快,走吧,他
张地想。你可能是这世上最不多疑的人了。这就是他们把你送走的原因。这就是——
嗨,亨利,伟大的聪明的大名鼎鼎的毒兄弟,在说到我们那些特别的朋友时,你想听听我对那些煮熟的鹅是个什么说法吗?那回,是肯尼迪机场海关的人觉
你脸上表情有
不对劲儿,要不就是因为赶巧他们那些博士鼻
的狗
现在那儿而不是在纽约港务局,狗们开始汪汪大叫,而且在地板上这儿那儿都嗅了个遍,就是你。所有勒着脖
的狗一下
都要扑上来,海关的家伙把你的行李扔到一边去了,把你带
一个小房间,问你是不是愿意脱下衣服,你说行啊,可我在
哈
惹上
冒,这儿的空调打得太
了,恐怕这会儿我的
冒得转成肺炎了,于是人们说,是吗,你总是在空调打得太
时
汗吗,迪恩先生,你说得对,行啊,对不起啦,现在我们把空调调低
儿,他们说,也许你最好把T恤也脱下,因为你的样
看上去像是服用过毒品,伙计,你
上那些胀鼓鼓的地方看上去好像是淋
瘤的症状,你都不必再说什么了,这就像那个中路的外场手似的,看着击球手击中了
球还站在那儿,想着球没准会被击
场外,不妨袖手旁观看着球飞
上面的观众席,心想让它去吧让它去吧,所以你还是把T恤脱下来吧,瞧啊,留神了,你是个幸运的孩
,这些不是
瘤,除非你把它们叫
社会躯
上的
瘤,嘎—嘎—嘎,这些玩意儿更像带苏格兰牌宽
带的游泳
,顺便说一句,别担心那些嗅来嗅去的东西,那不过是撩拨你,逗你开心呢。
就在这一刻,他又看了看镜,蓝
睛消失了…但刚才看见的好像是两个人…是着了
的,就像是《祛
师》中的小姑娘。
埃穿过通
,踱到过
尽
,看了看上面的标识牌——无人——打开了门。
我过来了,我在空中的车厢里。枪侠想。但他接着就意识到:他在镜里看见我了!
埃记得问过亨利,你把用针扎的那些家伙(那些昏昏沉沉游魂般的日
,肯定是发生在十六个月以前,他俩曾一同信誓旦旦地保证以后决不成为这样的人)叫
什么。
汗淋漓以为自己要被淹死了。可凉火
呢,就像是在等着一
迟早要来的诅咒。
这是什么?埃无助地想着。这到底是什么狗
玩意儿?
焦火。亨利
上回嘴
。随即,两人都吃了一惊,他们居然说
了那么好玩的话,想也想不到的好玩,两个人你看我,我看你,随即互相揪在一起,嚎叫,狂笑。焦火
,太妙了,可现在没那么好玩了。
他刚才还在想这到底是什么狗玩意儿?接着就知
这
觉不会消退了,他还是想呕吐。
罗兰朝后退去——不是离去,而是朝后退,像一个孩似的朝那个狭长的房间最里边的角落挪动。他在空中的车厢里,也在某个人
(不是他自己)里面。在囚徒的
里。最初那一刻,当他挨近那家伙
边时(这是他惟一可以表述的情形),说实在的,他不仅挤
那躯壳,而简直就成了这个人。这家伙病了,不
什么病反正是不舒服了,他
同
受地
会着这人犯恶心的滋味,罗兰明白如果自己需要的话,