这情形在两年以前,甚至一年以前,都不可能发生。就算没什么可聊,他们总还可以从国家的混
局势中找到话题。"你们怎么看这个奥本海默和他的工作?"一个人会问,然后其他人就会以革命的
情来捍卫自己的立场。他们谈到麦卡锡参议员的所作所为,认为他已经毒害了整个
国,三杯酒下肚后,他们会想象自己
于四面楚歌、日益式微的地下知识分
组织。还有人会朗读《观察者》或是《曼彻斯特卫报》的剪报,剩下的人则会若有所思地
。弗兰克还经常讲到欧洲:"天啊,我希望我们有机会可以一起到那里去。"而他每次这样说的时候,都会得到大家的应和:"嗯,我们都去!"(有一次大家格外投
,讨论已经
到船费,房屋租金,还有孩
们的学费,直到最后喝饱了咖啡的谢普泼了一瓢冷
,说在国外找工作不容易。)
"你们好!"
即便是政治方面没什么可谈了,他们还可以聊聊那些不着边际的,但永远引人关注的话题,比如"社会合",比如"郊区",比如"麦迪逊大街",还有"今日
国社会"。"我的天啊,"谢普会开始说,"你们都知
我们隔
住的那个人吧?叫唐纳德森的那个。那家伙没事的时候总在摆
他那
电动割草机,句句不离商业领域里的钩心斗角和什么劝诱推销。还有,我有没有告诉你们,他是怎么
嘘他那个烤
架的?"接下来谢普会讽刺一番,指
这是生活在郊区里的人
格中典型的缺
,最后大家一起笑了起来。
大家发现——有意外但也松了
气,关于剧社和演
的话题可以很快就被抛开了。几句简短的对话,相互摇着
微笑了几下,就把这个话题打发掉。米莉
持第二次表演比之前的那次要好很多,"我是说,至少所有的观众看来都更加欣赏第二次表演,你说呢,亲
的?"谢普说很开心因为这狗
事情终于结束了。而
波——大家都把焦虑的目光集中到她
上,她则微微一笑表示自己淡然
之。
米莉旁边坐着的是弗兰克。他仰靠在沙发上,双抬得差不多跟
一样
。他的
睛已经全神戒备要开始一番开场白,他的嘴
就像
着糖果似的弯成一个弧度,准备要说一些机智的话。
"哦,不过我真的很难相信,"波
调,"他们真的会那么说话吗?"
"有一个好笑的说法:至少这表演让大家很开心。这不是很别扭吗,昨天有好多人都在这么说,我听到这句话不下五十次。"波微笑着自嘲。
"你好!","你好!"
一的朋友?"然而今晚情况有些不同。至少他们来了之后,波不得不拿
笑容,而且要陪他们说话。她得时不时向他微笑,还得叫他"亲
的"。此外,必须承认的是,坎贝尔夫妻总能把弗兰克和
波最好的一面引发
来。
最后一个坐下来的是波。她随意而优雅地坐在躺椅上,
向后仰靠在帆布椅面,一边向天
板呼
悲伤的烟圈。他们已经准备好,可以开始了。
谢普,形健硕而稳重可靠,在这个小圈
里起着稳定的作用。他
胖的双
分得很开,正在松开领带以便一会儿能爆发
笑声。
从厨房门传
来的这一声愉快声调,是每次聚会必然的前奏。然后是握手,仪式化的亲吻,以及疲劳的叹息,告诉别人他们在酷
沙
上跋涉了几英里才找到这片绿洲,或者他们屏住了呼
直到这一刻才释放
来。接下来四个人会一起坐到客厅里面,啜饮一
冰冻的饮料,然后相互恭维让彼此更亲近,最后才以最舒服的姿势放松下来。
弗兰克会接过她的话:"关键是,如果这
表现不是这么典型的话,情况就不会那么糟糕。不只是唐纳德森那家人这样,克雷默一家也是如此,还有别的不
叫什么名字的人都是如此,什么文盖斯一家,还有别的很多很多人。就是这群白痴每天跟我同坐一趟火车来来回回。这是一
传染病
米莉依靠着柔的沙发垫
,脱掉鞋
,把双脚蜷缩在
下面。她仰起的脸
健康积极的笑——她不是世界上最
丽的女孩,但她可
而
捷,在
边会有很多乐趣。
很快大家讨论的话题转到了孩和疾病。(坎贝尔夫妇的大儿
有
瘦弱,因此米莉怀疑他是不是得了什么血
方面的疾病,直到谢普说无论他得了什么病一
也没削弱他摔东西的手劲儿。)接下来大家谈到了孩
们去的小学,并且一致认为小学的工作
得不错,然后话题扯到了超市里过
的
价上。在这之后,当米莉说着煎羊排时,大家才意识到了一
张
在房间里弥漫。他们调整着坐姿,每次冷场的时候大家就以充分的社
礼仪把注意力集中在饮料上。他们回避彼此的目光,装作没有发现他们之间已经无话可谈。这
觉在他们四个人当中还是
一次
现。