“那么您已经知?”
“可怜的情,您曾把它献给了一个不知去向的女人,而现在您将它献给一个即将死去的女人…”
“为什么还要等待?与其这样受苦,还不如死掉…”
“必须等待。”
“毫无办法。”他说。
而且,他有必要解释下发生的事吗?真相不正在随着时间分分秒秒的过去而越来越清楚了吗?事情很奇怪,它异乎寻常,超
了人们对罪恶的想象程度。韦萝妮克已开始看到怪事的征兆,但仍不肯去证实它。
“弗朗索瓦…弗朗索瓦…”
上面没有任何人。梯
还是一个钩
挂在那里,仍然够不着。
“是的,我坦白地告诉您,我读过您的日记本…我知您
我…那么我接受您的
…”
他想吻她的手。
“那将是您,”他定地说“我甚至
到惊讶,敌人让您与我一起受刑罚。肯定他们不知
您在这儿。”
斯特凡回答:
地板在继续缓慢地升,不均匀地颤动着,有时突然地
动。坡度越来越陡。再有几分钟,他们就不能这样平静自在地谈话了。
“太可怕了…太可怕了…”她说。
她地抓住这个年轻人的手,说:
她着:
泪的目光中没有丝毫的畏惧,只有无限
情的
和无限的失望。他一心只想着她。
她忧伤地微笑着。
韦萝妮克朝海上望了望。那里,岩石突不多,她看到飞溅着狼
的暗礁中间,有一湾平静
邃的小湖,它
不见底。她想死在那里可能比撞在尖利的岩石上的死要舒服些,于是她突然想到要快些死去,避免缓慢的等待,她对斯特凡说:
她尽可能地向后仰,把抬起来,用低沉的嗓音喊
:
“抱吧,”韦萝妮克说。
他们都把一只脚踏在悬崖边上,板第四边
在窄窄的
岗岩石上。
开始,韦萝妮克以为敌人是要把他们碾死在无情的地板和拱形岗岩
中问。但很快她就明白了,这台像吊桥似的可恶的机
是要把他们推向
渊。它将毫不留情地完成它的使命。结局是命中注定的,无可选择的。不
他们怎样拼命抓住岩
,吊桥终会要竖起来,笔直地竖起来,成为陡峭的岩
的一
分。
“那怎么办呢?”
“对我的怀念,”她说,语气决“为了怀念您认识的…所
的韦萝妮克。”
“不,不,”他对要失去韦萝妮克这,心里
到愤慨。
这块装在岩中间的正方形的
大地板,像一个逆转的翻板活门。它沿着以悬崖边
接合
的不动的轴向上翻起。向上的时候,毫无知觉,就像揭开一个大盖
似的,也像岩
从外到里的大
板,坡度很小,人们可以很容易保持平衡…
“您还指望什
“我也奇怪,”韦萝妮克说“…为我预备好另一刑罚…可我不在乎,反正我再见不着我的儿
了!斯特凡,我把他托付给你,好吗?我已经知
您为他所
的一切…”
他满怀激情地看着她:
“弗朗索瓦。”
“毫无办法了,是吗?”
“等待什么?等待谁?”
“不,不,”他充满渴望地说“别这样想…救援可能即将到来…我已觉到了,我的
情不是属于过去,而是属于未来的。”
“噢!弗朗索瓦,”他泣着说“可能他也被注定…或许他在寻找我们时,落
陷阱。总而言之,我们见不到他了…他将什么也不知
。他在死之前还不能见他母亲一面…”
“拥抱我吧,”她说着,把脸伸过去。
他们的手握在一起。斯特凡无声地哭泣着。
“空太小,如果我们站在地板与岩
之间,我们可能被压得粉碎,这些我都考虑好久了。”
“如果我能活下来,我向您发誓,我一定决完成任务。我向您发誓,以表怀念…”
他们神情庄重地拥抱在一起。
“但是,地板边上有空。岩
是圆的,我们可以…”
“斯特凡,如果我们中有人能逃死亡——我但愿是您…”