帕特里斯对柯拉丽说:
“信就写到这里,”德里翁先生把信还给柯拉丽后说“无可争辩的迹象表明,这封信是埃萨莱斯先生死前不久写的,因为他书桌上的一只座钟也被打翻了,钟停在十二
二十三分上。我猜想,他一定是
到很不舒服,想站起来,
一
栽倒在地。不幸
炉离得很近,炉火正旺,他的
撞到铁栏杆上,因而伤势很重——法医验过了——接着就
过去了。离火太近,因此把他烧成这样…您已看见…”
“天哪,我的上尉,我的结论还没有最后定。但是我将依据埃萨莱斯先生今天中午写给他妻的信
结论,除非有相反的证据。那封信是在他的书桌上发现的,尚未写完。埃萨莱斯夫人请我阅读了这封信,必要的话,您也可以看看。信的内容如下:
“我能问您,在某个问题上是否有结论吗?”
贝尔瓦上尉开始习惯地迈着方步。他想起了埃萨莱斯的预言:
柯拉丽有不好意思地回答:
“昨天夜里有人对埃萨莱斯行勒索,刑罚,上校的死,
四百万法郎,然后就是埃萨莱斯与格雷戈瓦的电话谈话,最后她的丈夫对她的恫吓,等等细节,埃萨莱斯夫人都向您说了?”
“是的。”
“正是如此。”
“这么说,先生,您认为埃萨莱斯先生是死于意外?而不是谋杀吗?”
“不是。”
“那么事情就无声无息了?平静了,忘记了?”
“夫人的意见也是如此吗?”
“的确…的确…”帕特里斯重复着“我看我不必提供情况了,您已经有了足够的证据,可以结论了。”
帕特里斯直截了当地说:
“西蒙老也这样认为的吗?”
“知。”
帕特里斯明白了,法官的保留态度和解释,他与柯拉丽达成的默契,所有这些的真正目的,已逐渐地不言自明了。
这情形使上尉
到非常愤慨。柯拉丽与德
里翁之间不可否认地存在着协议。他怀疑,这人欺骗了柯拉丽,使她牺牲自己的利益去为奇谈怪论服务。因此他们首先就要避开他,帕特里斯。
“谋杀!可是没有任何迹象说明这个假设。”
么暗杀呢?”
“请原谅,先生,我的固执
昨天,你把我的走归咎于不可告人的目的,你错了,而我没有能够据理说服你的谴责,可能我也不对。我离开的目的只有一个,那就是包围着我的仇恨,你已目睹了这
仇恨的无比凶残。这些敌人千方百计,恨不得剥我的
,扒我的
,我只有溜之大吉。因此我走了,但请记住,我的意志你是绝对要服从的,柯拉丽。我一发
信号,你就得来和我相会。如果你不离开
黎,那么你就难逃我的愤怒,即便我死了,也得如此。我已
好一切安排,以便在这
情况下…
“对,上尉,这些我都知了,也就是说您所知
的,我都知
。而且,我还通过私人调查,了解到更多的情况。”
柯拉丽:
“没有人逮捕我…即使抓住了,也会把我放掉…事情将无声无息…”
“噢!噢!”帕特里斯心里想“这位先生的冷淡和讥讽令人讨厌。他在竭力地蔑视我。”
“噢!西蒙老,”法官又说“他瞎说,
他说,悲剧又将重新开始,危险涉及到埃萨莱斯夫人,她必须
上逃走。这就是我从他所说的话里得
的印象。他还把我领到与
园相连,朝向雷诺瓦街的一条小街的旧门前,把那条看家狗的尸
指给我看,又指着这扇门与上图书室的台阶之间的脚印给我看。这些迹象您也知
是吗?这是您和您的伙伴经过时留下的。那条被掐死的狗,我想一定是
内加尔人
的,是吗?”
他克制着自己,装着愿意和解的样,他又坐到法官的
边说:
“上尉,您被联想所害了,这也是正常的。一两天来,您看到了一系列的悲剧事件,您的想象自然导致您作谋杀之类的悲剧
结论。不过请您考虑考虑…为什么是谋杀,是谁杀的?布尔赖夫及其同伙吗?他们何致于此呢?他们得了大把钞票,就算那个叫格雷戈瓦的人,从他们手中把钱夺了回来,那么杀了埃萨莱斯先生,并不能重新得到钱。再说,他们从哪儿
去的呢?又从哪儿
去的呢?不,请原谅,上尉,埃萨莱斯先生死于意外,事实无可争辩,这是法医的意见,他将据此写
报告。”
埃萨莱斯很有见识。法律保持着沉默。那么法律又怎样找到柯拉丽这个沉默的同谋的呢?
“然而…”
帕特里斯对这人意外的解释大吃一惊,他说:
上尉一边继续提问,一边回避回答问题,他说:
“那么不是犯罪-?”
“不需要了。”
“那么也不是预审了?”