“我偷了一架旋翼式飞机,燃料烧完了,我不得不把它丢弃在离这儿不远的乡下,然后徒步走过来。”
库尔特太太舒适地往椅背上一靠,开始告诉他——并不是一切,她也压没想过要告诉他一切。她告诉他有关要
、盟军、天使、矿
和铸造厂。
“大概有很多事情对你来说都是谜吧,我的长大人,首先是母亲与孩
的关系。如果你曾经想到过我会把我的女儿送
那
照料——那
照料!——让一群疯狂沉湎
、指甲肮脏、浑
臭汗、满脑
狡猾念
的男人像蟑螂一样爬遍她的全
——如果你以为我会让我的女儿承受这一切的话,我的
长大人,那你就比你认为我的还要蠢。”
“我们知。”他简短地说。
“告诉我有关阿斯里尔勋爵的情况,”长说“告诉我一切。”
“当然,你被捕了。”长说着,拿过另一张椅
,打开灯。
“是的,如果你没有扰的话,他们两个都会在我的控制之下。目前这情形,他们有可能在任何地方,至少他们没有与阿斯里尔勋爵在一起。”
她抿了一又稀又淡的巧克力,多么像这些乏味的神父啊,她心想,把他们自以为是的节制也
加在客人
上。
“我原打算把她安全地保护起来直到危险过去。”
“噢,为什么还没开始就把我们的谈话给搅了呢?”库尔特太太说“我是一逃离阿斯里尔勋爵的要就自愿来这儿的。事实是,
长神父,我有关于他的军队和那个孩
的大量信息,我来这儿是要把这些信息带给你的。”
“把她带到这儿来给我们照顾是你的职责,而你却选择躲在一个山
里——不过像你这样聪明的女人怎么会希望躲起来呢,这对我来说是个谜。”
库尔特太太说话时
“那就开始吧,从孩讲起。”
麦克菲尔神父坐在那儿一动没动,他的蜥蜴灵
收和记住了每一句话。
“会有什么危险呢?”他说着,递给她一杯巧克力。
“那个我知。”库尔特太太说“我设法把它
断了,他又把它修好了。”
“你怎么来到这儿的?”他问。
“有一个男孩跟她在一块。”
“当然。”
把他看作仆人对他是一羞辱,但是他的态度是那么卑躬屈膝,所以活该。
长
了
,路易斯修士不得不极为恼火地
去
理此事。
“我敢肯定他会在找他们,那个男孩有一把威力非凡的刀,光那个东西就值得他们穷追不舍。”
“噢,我想你是知我的意思的,在某个地方有一个诱惑者,或者说是一条蛇,我得阻止他们见面。”
“唔,上帝在哪儿?”库尔特太太说“如果他还活着的话。他为什么不再说话?在世界开始时,上帝在园里散步跟亚当和夏娃说话,然后他就开始退隐,
西只能听到他的声音。后来,在
比
王伯提沙撒时代,他老了——他属于古老的岁月了。现在他在哪儿?他仍然活着吗?老弱年迈、昏聩癫狂,无法思考、行动、言语,连死亡的能力都没有,只是一只腐朽的废船?如果这就是他的
境,那么最仁慈的事情,最能真实地证明我们对上帝的
的,不就是把他找
来赐给他死亡这个礼
吗?”
她在笑,她肯定不赞赏这个可恶的男孩?
“我想他冲的是那把刀,你知
它有一个名字吗?北方的悬崖厉鬼称它是上帝的毁灭者。”他穿过房间,走到窗前,俯瞰着那些回廊,继续说“那就是阿斯里尔的目标,对吗?毁灭权威者?有些人声称上帝已经死了,阿斯里尔大概不是其中一员,如果他保存有杀害他的野心的话。”
“我女儿现在十岁,很快她就将少年期,到那时我们任何人想要阻止那场灾难都太晚了,本
和机会会像火
和木
一样走到一起。多亏你的介
,现在那件事的可能
更大了,我希望你满意了。”
“阿斯里尔勋爵在积极地寻找那个女孩和男孩吗?”
“那么你原打算什么?”
长问
。
“好啦,好啦。”她说“弗拉·帕维尔一定得快。当我知
他的时候,他恐怕已
了至少一个月的时间
懂所有这一切。”
他还没能回答就传来敲门声,路易斯修士用一个木托盘端了两杯巧克力来。他
张地鞠了一躬,把托盘放在桌上,朝
长一笑,希望他叫自己留下,但是麦克菲尔神父朝门
了
,年轻人不情愿地离开了。