“是被切割在本书中,切割一词指的是把人和灵分开。了的孩
——”有人开
说
,但立即又闭上了嘴,这说明他知
这样的话是不该说
的。
有几秒钟的光景,大家谁都没有说话。后来,神父的声音响了起来。
屋里安静极了。
“当然——”
“我想这是那个人的灵,”调查员说
。
“但是怎么——”
“先生们!”神父的声音说“听听阿斯里尔勋爵的解释。”
他指了指小一的那个模糊的
廓。
“——来自于天空,他被笼罩在看似亮光的这些尘埃之中。我离开这里的时候,会把这张照片留在这里,你们尽可以仔细地研究。我现在给大家看这张照片,是想演示一下这新型
光剂的效果。下面,我给大家看另外一张照片。”
“往下,”阿斯里尔勋爵说“但并不是什么亮光,而是尘埃。”
“正如你们有人知的那样,十二个月前,我随一个外
使团
发北上,去见拉普兰国王——这至少是我表面上的任务。实际上,我的真正目的是继续北上,直抵北
冰原,去
受、
清格鲁曼探险队
了什么事。在格鲁曼留给柏林学术界的最后的信息中,其中一条谈到了某
只能在北
地区看到的自然现象。我当时决定要对此
行调查研究,同时也想看看对格鲁曼有什么新的发现。但是我要给大家放的第一张图片同这两件事都没有什么直接关系。”
阿斯里尔勋爵开说
:
“那是尘埃,”阿斯里尔勋爵重复“它们之所以在底片上看起来像灯光,是因为这些尘埃的微粒对这
新型的专用
光剂产生了影响,这跟光
对硝酸银
光剂产生影响是一样的。我之所以这样
,其中一个原因是要证明,首先我这次探险是去了北方的。正如各位所看到的那样,这个人的
廓清晰可辨。下面我想请大家看看他左侧的那个
廓。”
一个院士站起,去调灯光,屋
里随之暗淡下来。
他取第一张幻灯片,把另一张放
图片架。这一张光线更加暗淡,刚才的月光似乎被过滤掉了。地平线依然看得见,木屋黑
的
廓和轻便的被雪覆盖着的屋
显得非常突
,但是那些复杂的
材则藏在了黑暗之中。然而,那个男
却完全变了:他全
沐浴在亮光之中,举起来的手上正飞
一个个小小的颗粒,熠熠闪光。
这时,阿斯里尔勋爵平静地说:“这是一个完整的孩意即他的
灵和他本人还是一
的,没有被切割。正是由于尘埃的特
,才
现了这
情况,是不是?”
他说这个词时的气让莱拉觉得这个单词的首字母是大写的,似乎并不是一般意义上的尘埃。院士们的反应证实了她的
觉,因为阿斯里尔勋爵的话让他们一下
安静下来,然后便是阵阵怀疑的
息声。
“不可能——”
“不是。当时,他的灵是一条蛇,盘曲在他的脖
上。大家模模糊糊看见的那个
廓是一个孩
。”
他把第一张幻灯片放图片架,在镜
后面推动了一下,屏幕上便
现了一个圆形的黑影,黑白对比非常明显。照片是在夜里满月下拍摄的,中景画面前景和背景之间的
分。
分是一座简陋的小木屋,墙
是黑
的,衬
其四周的白雪,屋
上的积雪很厚。木屋旁边,放着一排自然科学
材,有天线、电线和绝缘瓷,全都在月光下闪着光,上面结着厚厚的霜。在莱拉看来,它们就像通往亚尔顿路上电
公园里的东西似的。一个
穿
的男
站在前景
分,外
上长长的风帽几乎完全遮住了他的脸;他举着右手,似乎是在打招呼;旁边是一个比他矮小的
影。月光下,一切都在闪烁着同样苍白的光。
“这张照片是用标准的硝酸银光
胶拍摄的,”阿斯里尔勋爵说“我想请大家再看另一张,是仅仅一分钟后在同样的地
拍摄的,这次采用的是一
新型的专用
光
胶。”
“那个亮光是往上还是往下?”神父问。
“啊,”他开说
——像是一个饥渴的人,痛饮之后放下杯
,长
了一
因刚才喝
而被屏住的呼
“那些尘埃…”
他换上另一张幻灯片,这一张也是在夜间拍摄的,但这一次却没有月光。前景分是一小组帐篷,在低矮的地平线上,它们的
廓显得模糊不清。帐篷旁边,杂
地堆着一些木
箱
和一个雪橇。但是这张照片最引人注意的是在空中:一
帷幔一样的亮光像