2
“事实是什么?”
赫尔曼看看手表,计算一下时间,免得到达自助餐厅的时间太早。他自信像里昂。托特希纳这样的男人至少得迟到半个小时,他决定在海滨木板上走走。
“说实在,这不必了。”
“是啊,我明白。”
“我考虑了很长时间,到底要不要来拜访你。你知,一个人要
这样一件事并不容易。我有一切理由成为你的敌人,可是我要直截了当告诉你,我来这儿是为了你好。至于你是否相信我——那是像他们说的是另一码事。”
“什么事情都发生过了,”赫尔曼沉思着。“创世,洪,所多玛,授予《律法》,希特勒的大屠杀。”像法老梦中的瘦
那样,现在已经吞没了永恒,没有留下任何痕迹。
“我要给你来杯咖啡!”里昂。托特希纳决定说。“既然是我邀请你,你是我的客人。我得注意自己的重,所以我只吃一块
糕,不过你可以来一块
酪饼。”
“我想象中的你完全不是这样,”他说。“玛莎把你说成是个十足的唐横。”他显然并不存心想贬低他。
“不,谢谢。”
海狼涌向海岸,激起狼,哗哗作响,然后像往常一样退回去——像一群只会叫不会咬的狗。远
海面上,一艘挂着灰帆的船只在摇晃。船和海洋本
一样,既在移动可又停在原地不动,像一
在
面上行走的缠着裹尸布的尸
。
赫尔曼低下。“女人的见识。”
“不,你并不明白。你怎么会明白?玛莎告诉我,你算个作家,可我是个科学家。一定要有事实,而且要了解全情况,才能明白。
据推理我们是一无所知的,除了一加一才等于二。”
“我得去狼大
的一家自助餐厅会一个人,”他告诉她。尽
雅德维珈没问他什么,他还是把自助餐厅的地址详细地讲了一番,想着如果托特希纳袭击他,雅德维珈会知
他在哪儿,而且如果需要的话,她还能
作证。他还把里昂。托特希纳的名字重复了好几遍。雅德维珈带着乡下人的顺从态度张开了嘴凝视着他,她早已不想去理解这个城市居民和他的生活方式了。然而她的一双
睛里还是
一丝不相信的神
。甚至在和她一起生活的日
里,他都要找
理由
去。
“赫尔曼。布罗德?”他问,伸一只
大的手。
他走到地下室,透过洗衣机上的玻璃看到他的内衣在洗衣机里旋转。泛着泡沫,四
飞溅。赫尔曼有个奇怪的想法,这些无生命的
——
啦、
皂啦、漂白剂啦,在对人和人用来支
它们的力量发怒。雅德维珈看到赫尔曼吃了一惊。他以前从不到地下室来。
托特希纳站起。赫尔曼看着他,他拿起一个托盘,排到柜台前的队伍里。他的
宽阔,相比之下,他的个
显得太矮了一些,手脚也太大,长着一副大力士的肩膀。在波兰长大的人就是这样:阔度超过
度。他穿着一
棕
的条
服装,显然是想尽量显得年轻些。他手里端着一杯咖啡和一块
酪饼走回座位。他赶
拿起快要熄灭的雪茄,使劲儿
着,
一大
烟。
“不,谢谢。”
“那么来茶?”
服,他不想在这个人面前一副寒酸相。“一个人必须使人人
兴,”赫尔曼嘲讽地想“哪怕他情妇的前夫。”
这天光灿烂,天气
和,但是所有的游乐场都已关闭。除去上了锁的门和褪
脱落的广告之外,什么也没有。表演的人都走了:蛇
人
的姑娘,拉断铁链的壮汉,没有手脚的游泳者,召魂的巫师。那块通知在民主俱乐
礼堂举行的重要节日礼拜仪式的告示板,已经因日晒雨淋面凹凸不平、破旧不堪了。海鸥在海洋上空翱翔,尖叫。
托特希纳面前放着一杯咖啡。烟灰缸上搁着一支雪茄,烟上的烟灰足足有一英寸长。他的左面有一只盘
,盘里有一块吃过的
糕。看到赫尔曼,托特希纳似乎想站起来,但是又靠在椅
上了。
赫尔曼走自助餐厅,看到里昂。托特希纳坐在靠墙的一张桌
旁。他在玛莎的照相簿里看到过托特希纳的照片,尽
现在老了许多,他还是认
了他。他大约五十来岁,大骨骼、方脑袋,一
密的黑发一看就知
染过了。他的脸很阔,下
突
,
颧骨,阔鼻
,大鼻孔。他的眉
很
,一双棕
的
睛像准靶人那样倾斜着。他额
上有一个疤,看起来像是老的刀疤。波兰犹太人和蔼的神情使他那稍微有
儿
俗的外表变得温和起来。“他不会谋害我,”赫尔曼想。这个土里土气的男人曾经是玛莎的丈夫,这似乎难以令人相信。想到这一
他就
到可笑。但是事实就是这样。它们刺穿一切想象的泡影,粉碎理论,毁灭信念。
“事实是,玛莎以任何一个诚实的女人——哪怕是跟她的生命有关—一都不会付的代价换取了我的离婚,”里昂。托特希纳用沉的嗓音说着,不慌不忙,似乎毫无怒气。“我想你应该了解这
,因为一个女人如果可以付
这样的代价,那么你就
本不能相信她的忠诚。她在认识我之
“肖洛姆。阿莱哈姆。”
“坐,坐,”托特希纳说。“来儿咖啡吧。”