“逃跑。”汤姆的气肯定多了。
尼克用睛表示同意。
“她在蛮荒之中,上帝把她从蛮荒中扶起来,无论是光天化日之下,还是午夜梦回之时,她都不惧怕任何恐怖…毒蛇不会咬她,蜂也不会蛰她…但她和上帝还不对劲。从岩石中带来
的并不是
西的手。把黄鼠狼空着肚
送回去的并不是阿
盖尔妈妈。她很可怜。她会看到的,但她看到时为时已晚。会有人死去。他会死。她会死在她不应该去的河岸边。她…”
“汤姆,你能听见我吗?”斯图问。
“你能到吗?”
“能。要是他们没有抓住我杀掉的话。”
“汤姆,”斯图说。
斯图浑发抖——他们都浑
发抖。
“就是太落山的方向。”
“尼克,你早就知会是这样吗?”
“你想让我再看看表吗?我不介意。当你把表来回摇晃时,你知吗?很…困…”汤姆疑惑地看着他们“但我并不觉得很困。一
不困。我昨天晚上早早就睡觉了。汤姆·科
总是早早睡觉,因为没有电视看。”
“我们是你的朋友。”
“但是,汤姆,可能会有人看到你。”
“…还因为你可能有一个女人,而女人可能生下白痴孩。”
斯图不自在地拧了拧,说:“尼克,你不认为我们应该…”
他挪了一下,酣睡中的面容安详平静。
“晚上走路,白天睡觉。”
“和上帝不对劲?为什么,汤姆?”
“现在重复:别人问起你为什么在西边时你该怎么回答。”
“汤姆,你自己去。一直向西走。你能找到西边吗?”
“尼克在这里。”
上楼梯的栏杆用红白相间的纸条缠了起来,看上去像理发店的标志。走廊上半用更多的钢琴丝挂满了各
型号的战斗机。浴室地板被漆成明亮的铁青
,上面是汤姆收集的各
玩
船,这些船在瓷漆的海面上绕着四个白瓷的小岛和一块白瓷的大陆航行:小岛是
,大陆是
桶底座。
“是,还有拉尔夫。”
但在形容弱智的那些难听的说法里,有一个确实适合汤姆·科。尼克常常怀着同情的心情在自己的脑
里悄悄地用这个说法形容自己。这个说法是:这个人家伙不齐全。这就是汤姆的问题。这就是问题的关键。而汤姆的可怜之
在于,他缺的并不多,而且也都是似乎并不要
的——就像是扑克牌里缺方块二草
三之类的。但没有这几张牌,你就不可能打好牌。没有这几张牌,就连单人纸牌都玩不赢。
“汤姆,”拉尔夫突然说“你知不知阿
盖尔妈妈…是否还活着?”拉尔夫的表情极其
张,就像一个孤注一掷的赌徒。
“我是上帝的汤姆。”
“很好1斯图说“告诉我,楼下那些鸟…你不害怕吗?”
“如果不止一个人,就逃跑。”
“是,斯图·雷德曼。”
尼克递给斯图他为这次见面准备的“脚本”斯图地看了尼克一
。尼克与他对视了一会儿,然后郑重地
了
,示意斯图继续
行下去。
汤姆不再声。
“是,我看到它就回来,”汤姆同意“我会回家来。”
尼克摇摇。
“是他。”汤姆恐惧地叹着气说。这就像隆冬的狂风卷过光秃秃的橡树林的声音。斯图再次
到内心的战栗。拉尔夫脸
刷地白了。
“别让他说下去了,”拉尔夫“你能不能让他别说了?”
汤姆起来。这
声音使斯图
骨悚然。我们在派他去
什么?也许他知
。也许他自己也去过那里,就在佛蒙特,在走廊组成的迷
里,当时的回声听起来似乎像是有脚步声在跟着他。而且越来越近。
“她还活着。”
这不是汤姆平时说话的声音,但哪里不同斯图一时也搞不清。这使他想起他18岁中毕业时发生的事情。毕业典礼前,那些一直和他一起上学的朋友们都在更衣间里,他们中至少有四个人从一年级的第一天开始就和他在一起,还有很多也差不多。就在那一瞬间,他看到了他们的脸在这些年里发生了多么大的变化。当时他站在更衣室的瓷砖地板上,手里拿着黑袍。当时他
中的这
变化使他
骨悚然,现在想起来仍然不寒而栗。他看到的那些脸已不再是孩
的脸了…但也还不是成年人的脸。它们是在地狱的边缘的脸,在两个明确界定的状态之间的脸。这
来自汤姆的潜意识
的声音,就像那些脸一样,只是更加无穷地忧伤。斯图想,这是一个被永远地拒绝的人的声音。
“我能听见。”汤姆说。他说话的声音使斯图惊得一下抬起来。
“你见过他?”
“西边。”
“炖1他哈哈大笑着
了起来。“你是炖
1他看着尼克,看他是否肯定,尼克给他
了一个“V”的手势表示胜利。
“不是。”汤姆说。
“是,但我不止是汤姆。”
“我不明白。”
斯图困惑地看着尼克。
尼克把一个手指放在边,止住了他的话,就在这时,汤姆又恢复了活力。
“我必须害怕吗?我必须…”他的声音越来越细小,长叹着不再作声了。
“危险…”
“杀死他。”汤姆迟疑地说。
“就象把的
到翅膀底下一样。”拉尔夫惊叹
。
尼克看着拉尔夫。拉尔夫脸惨白,只能摇摇
。
汤姆的脸上掠过疑惑的神情,就像云影掠过仲夏的麦田。
汤姆的睛立刻闭上了。他的
轻轻向前垂了下来,呼
缓慢然而
沉。斯图惊奇地看着这一切。尼克告诉了他关键词,但他不知该不该相信这能有用,更没有想到效果会这样立竿见影。
“把我赶去,”他轻轻地用悲哀的声音说“把汤姆赶
了他漂亮的房
,让他
落街
。”
“是的…”
“哎。”
“是的。”
“是谁,汤姆?”斯图轻声问。
斯图的胃里无法控制地翻江倒海,就像是会
汗的铁块。他仿佛正在一场痛苦的宿醉中挣扎。
汤姆最后领他们回到楼下,他们坐在信用卡拼画下面,面对着一幅背景是镶着金边的云朵的约翰和罗伯特·肯尼迪的三维画。画下面的说明写着:兄弟同上天堂。
前门挂着一个
大的镀金鸟笼,里面有一只绿鹦鹉标本被仔细地捆在木
上,尼克不得不弯着腰从鸟笼下钻
去。他想,问题是,汤姆的装饰并不仅仅是混
的
边。如果是那样,这所房
就不会比一个
糟糟的牲
棚更引人注目。但这里还有别的,似乎有着常人所无法领悟的某
模式。起居室的
炉上的一块大方积木上有一些信用卡标志,全都放在中间,仔细地支起来。
迎在这里使用您的维萨信用卡,万事达信用卡。用餐者的俱乐
。这时他忽然有了一个疑问:汤姆怎么会知
这些标志都属于同一
类型?他不识字,然而他却鬼使神差般摸
了其中的门
。
“你说你会我们希望的事。”
“弗拉格。他名叫兰德尔·弗拉格。那个黑衣人。你想让我…”他又一次痛苦地长叹了一声。
这三个人面面相觑,脸像墓碑一样惨白。帕尔弗把帽
从
上抓了下来,痉挛般用双手
一团。尼克用一只手捂住了
睛。斯图的
咙似乎变成了
燥的玻璃。
“我是斯图·雷德曼,汤姆。”
“不让人看见。”
“但最好脆别让人看见。你能把所有这些话再重复一次吗?”
拉尔夫皱着眉,照着
了:“你喜
放在碗里就着
、蔬菜、调料一起吃的是什么东西?”
汤姆很长时间没有说话。斯图还以为他不会回答了,正准备继续“脚本”提问时,汤姆说:“他看上去就像街上的随便什么人一样,但当他狞笑时,鸟儿们都从电话线上掉下来死去。当他用某一
方式看着你时,你会
。他吐
痰,草都会变黄。他总是在外面。他超脱了时间。他不认识他自己。他有1000个
鬼的名字。耶稣曾把他打成一群猪。他不计其数。他惧怕我们。我们在里面。他懂得
法。他能呼唤狼群,他和乌鸦住在一起。他是蛮荒之地的国王。但他惧怕我们。他惧怕…里面。”
“对。如果有人问你为什么在那里,你要这样说:他们把你赶了自由之
…”
“你还是尼克在俄克拉荷遇到的那个汤姆吗?你还是你醒着时我们认识的那个汤姆吗?”
他不计其数。他是蛮荒之地的国王。
“但是你是否明白…你认为你会回来吗?”
汤姆领着他们参观了整所房。楼下的游戏室里堆满了汤姆从一个动
标本店找到的鸟和动
标本。他把鸟都用几乎看不见的钢琴丝挂起来,那些猫
鹰、鹰,甚至还有一只羽
被虫蛀了的少一只黄
玻璃
珠的秃鹰,似乎都在飞翔。一个墙角里有一只用后
站着的
洲旱獭,另一个墙角是一只
地鼠,还有一个墙角是一只臭鼬,第四个墙角里是一只黄鼠狼。屋
中间是一只郊狼,它似乎是所有这些小动
的焦
。
“不是半个月亮,也不是大半个月亮。”
斯图轻轻说:“汤姆,你想看大象吗?”
“M-O-O-N,拼起来就是炖,汤姆·科
知
,人人都知
1
“对,就是这样。”拉尔夫说。
“他们把汤姆赶了来,因为他弱智。可不是嘛。他们担心我会有个女人,就像你们和你们的
在床上一样,让她怀上白痴孩
。”
“能。当月亮圆时就回来。不是半个月亮,也不是新月。晚上走路,白天睡觉。不让任何人看见我。如果一个人看见我,就杀死他。如果不止一个人看见我,就逃跑。但最好不让任何人看见我。”
“不怕,”汤姆吃惊地说“它们填满了锯末1
“对。而且你要尽可能不让任何人看到你。”
“我只知我也惧怕他,但我会
你们希望我
的事情。但是汤姆…真的很害怕。”他又发
了那
恐惧的叹息。
“你回来时,要在晚上走路,白天睡觉。”
“把我赶来。把汤姆赶
来,让他
落街
。”
“但她和上帝还不对劲。”汤姆又说。
“他长得什么样,汤姆?”
“那就不是我所能看到的了。我该去哪里?”
尼克指指汤姆的房的门。
“如果看到你的是一个人,汤姆,就杀死他。”
“持到底吧,”汤姆
人意料地说“别把我扔在黑暗里。”
汤姆怔住了。他的脸上失去了活力,愣愣地张着嘴,像傻了一样。
“尼克1汤姆喊“看见你,我真
兴!汤姆·科
真
兴1他搂着尼克的脖
拥抱了他。尼克在这
大晴天仍然
黑
罩,这时他
到他的那只瞎
里似乎有泪要
来。“还有拉尔夫!还有这个人。你是…我想想…”
“我们想让你一件事,汤姆。是为了那个区。这事有危险。”
“行,”汤姆说“你…正在…犯困…对吗?”
“我知。”
斯图迫自己继续下去。
“当你看到那个大圆月亮,你就回向东走。回来找我们。回到你的家,汤姆。”
尼克“对”的
型。
“你还知关于他的其他情况吗?”斯图用低沉的声音问。
斯图完全无法再保持镇定,几乎把尼克的字条掉在地下。
“汤姆,我们派你去看看。然后你再回来。”
“你怎么认识他的,汤姆?”这个问题不是脚本上的。
“是,可能会有人看见。”
“很好。我希望你在几秒钟之内醒过来了。行吗?”
斯图用一只颤抖的手抹了一下睛。他看着尼克。在他
里,尼克似乎变成了两个,又变成了三个。“尼克,我觉得我没法
持到底了。”
但他们在等着他继续行,他必须继续下去。
“汤姆,你知满月什么样吗?”
在咖啡桌上放着一个大灭火。警灯放在窗台上,那里可以见到
光,能把冷冷的蓝光投到对面墙上。
“我是…”斯图张嘴说,但尼克用左手了一个急促的砍的动作,他便不
声了。他在和汤姆练习记忆规则,似乎有了成效。如果你把一样你知
的东西和你想记住的名字联系起来,一般就能牢牢记祝许多年前,鲁迪也提醒了他这个。
“他怎么会知这些东西呢?”斯图嘟哝了一
“对,汤姆。那样…”
尼克递给拉尔夫一张字条。
“你们喜汤姆的装饰吗?你们觉得怎么样?好不好?”
“尼克在这里。”
斯图颤抖地长叹着坐回了椅上。“
谢上帝,总算完了。”
“拉尔夫·布特纳也在这里。”
“…因为你弱智。”
“回来把看到的告诉你们。”
“在梦里…我在梦里见过他的脸。”
“知…又大又圆。”
帕尔弗和斯图跟着尼克和汤姆走上台阶时,换了一个
,都觉得很好笑。汤姆总是在“装饰”他不“装修”因为他搬
来时这房
当然已经装修过了。走
这所房
就像走
了
糟糟的母鹅的世界。
“他们把汤姆赶来是因为汤姆弱智。”
“像汤姆一样的白痴。”
“西边,”汤姆说“西边,好吧。”
拉尔夫靠在椅背上,长长地
了一
气。
“想来吗?当然!我们都要
来。汤姆正在装饰房
。”
“汤姆,尼克想知你想不想再被
眠一次。就像那次斯坦
的一样。这次很重要,不仅仅是个游戏。尼克说他以后会解释为什么。”
这时他从袋里掏
便笺纸,急急写了几个字。他递给拉尔夫,让他大声念
来。
“行。”