"没有。那时候我唯一开心的事情,就是我的父亲或是母亲偶尔回来探望我一次。他们才是我真正的人。"
"说真的,我觉得神病医生会在我
上找到很多乐趣的,"弗兰克喜
这样戏谑,"我跟我父亲之间的那些事情已经足以写一本教科书,更不用说我母亲了。天哪,一群妄想症病人。"然而,即使像现在这样陷
了烦扰和孤立,他至少能从父母
上找到仅剩的一
好品质。他庆幸,无论以后的日
多么不好过,至少他曾有过这么一段平静的时刻,能容纳他愉悦的梦想。他带着
德的优越
去猜想,这正是为什么他比
波更能够控制自己的情绪。如果
神病医生对他
兴趣,那么天知
他们愿意
多少时间在
波
上。
从波告诉他的那些
暗的故事中看来,她的父母是完全不可理解的人,就像伊夫林·沃①小说里的那一类人
。这个世界上真的会存在那样的人吗?他好像只在二十年代的一些杂志中看过这样的角
:不可思议的富有、
心、残酷,他们可以有一场浪漫的婚恋,在大西洋上让船长主持婚礼,然后又在孩
不满一周岁的时候草草离婚。
但是,即便在当时和往后的日,即便在独居贝休恩大街的叛逆岁月,当父亲已经衰退成一个狂躁易怒、看着《读者文摘》就会睡着的老笨
,他依然认为父亲的手有着某
独特
好的品质。当他父亲在病床上挣扎,已经萎缩
盲的时候("是谁?弗兰克?是弗兰克吗?"),他的手仍然传递着正面的信息。当它们在医院的床单上松弛地张开着,再也动不了的时候,看上去仍然比他儿
的手更
壮。
"我就是他们,就是那样。"她开始把那些散在床上展示给弗兰克看的纪念品,一件件地收回首饰盒。那里有她在不同年龄时期拍的照片,在草地上,要么跟父亲一起,要么跟母亲一起。一张她母亲的小小的肖像;一个镶着
革相框的发黄照片,她父母的合影。两人
材
挑,衣着优雅,站在一棵棕榈树下,旁边写着"1925年,戛纳";她母亲的结婚戒指;一枚古董
针藏着一束外婆的
发;还有一只小小的白
塑料
,只有一般手表上小装饰品大小,估计价值只有两到三
分,
波还是收藏了很多年,因为:"是我父亲送给我的"。
一起去打猎,而梦想着西探险的弗兰克也一
都不稀罕。谁愿意蹲在坑里
杀一堆鸭
?谁要去掌握那些业余者的工
?最重要的是,谁要去当那些迟钝的推销员,每天煞有介事地拿着公文包跑来跑去,里面装的其实就是些无聊的商品目录;谁愿意跟那群叼着雪茄没什么
脑的
层主
谈什么机
?
"噢,别这么说。你怎么能说"一直很恨她"呢?我的意思是说,或许现在你会这么看,当你回想的时候,但是在过去那么多年当中,她应该还是给过你那些觉吧,你知
的,像
啊,安全
啊,还有别的什么。"
"嗯,好吧,我同意,"弗兰克让步,"或许他们确实很浪漫吧,他们可能非常有魅力非常引人注目。但我说的不是那些,我现在说的是。"
"我的上帝啊。"弗兰克第一次听到这件事的时候说。那是一个烦躁的夏夜,在贝休恩公寓里。他摇着,不过心里并不确定,他到底是为了她的不幸而伤
,还是嫉妒她的经历比自己的更有戏剧
。他说,"我猜,你的姨妈对你就像你的亲生母亲一样,对吗?"
波耸耸肩,撇了撇嘴。后来弗兰克才确定,他不喜
波这个表情,这
"
朗"的姿态。"你指的是哪一个姨妈?我不太记得玛丽姨妈了,之后那几个也忘得差不多,至于后来的克莱尔,我一直很恨她。"
"但是他们很少去看你啊。在当时那关系下,你应该不会有特别
烈的把他们视为你父母的
觉,因为你甚至不了解他们。那你怎么
他们呢?"
"我说的也是。我确实
他们。"
波一边扣上首饰盒的锁,一边说,然后陷
的沉默中,以至弗兰克认为这个话题已经结束了。他决定中止这个话题,至少现在什么都别说了。这个夜晚太
,不适合争论。但
波不那
"我想我妈妈在医院生下我以后,就直接送到了玛丽姨妈家,"波说,"除了玛丽姨妈,我不记得五岁之前还跟谁生活过,后来我又分别寄居在另外几个姨妈或者是我妈妈的朋友家里,直到最后我来到拉伊区的克莱尔姨妈家。"
波的父亲1938年在波士顿的一家旅店里开枪自杀了,过了几年她母亲也在西海岸一家戒除酗酒恶习的疗养院里去世。