第十三章
扑灭格兰斯顿伯里这场大火的暴雨,事实上是夏末连续降雨的tou一场。因此,田野不再是赤luoluo的了。那烧成焦土的山岭和溪谷一片片黑色的“伤疤”在人们没来得及出去看看还残留些什么的时候,便又涂上了绿色。有的人,当然,没有勇气再回到被荒火烧剩的房屋框架,便奔走他多谋生去了;在那儿,他们认为大火的热情永远不会高涨起来。然而那些回到被大火洗劫了的农庄的人总的来说是高兴的。雨后的新绿一直在扩展,先是一条条一块块,然后泼洒开来,使他们觉得年轻、充满希望。当他们挥动斧tou,拉起大锯,或者把牲口圈在用小树cucu编就的篱笆里面,解开一串串tui拴在一起的家禽,他们充满了决心。因为他们已经见识了那场大火,已经看到了应该看到的一切。他们能够重新安排自己的生活。或者说他们觉得自己能够zuo到这一点。
ba布·奎克莱依却没有重新安排他的生活。ba布的生活太简单了。他从床上爬起来,rou掉眼中的睡意,嚼着大块大块的面包,嘴角liu着口水,眼睛瞅着装在一只罐子里的蝌蚪。他从大地的表面和大树的dingbu去了解这一片原野。他既是一只乌,也是一只蚂蚁。因此,他超脱了男孩子chang于思索的心灵,完全出于本能继续着他的生活。也正因为这样,他比任何别人都更早地感觉到那青草和树叶的新绿在扩展。他觉得手心发yang,他在肩膀上蹭着脸dan。他坐卧不安,便出去chang时间地大步跑着,而别人,甚至孩子也不会想到这么zuo。
ba布去“群岛”周游比谁都早。他扯下山he桃吐出的新叶,放进嘴里。他用欧洲蕨弯曲的叶子上面褐色的绒maomo挲自己的鼻子,而且大笑着。有时候,为了变换一下方式,他就一直跑到山脚。那时候,他的四肢几乎要从shen上甩出去,两只大脚像两块木板一样叩击着大地。但他依然大笑着,还时常扑通一声在地上跪下,朝一个兔子窝里瞅。那dong里,一条蛇的尾ba已经蜿蜒而去。他那双孩子般的眼睛在一张已经年chang的脸上闪闪发光,寻觅着什么。
ba布到所有那些已经被烧毁并且被遗弃了的住宅造访,看能找到些什么。但是找不到多少东西,不过是些铁壶铁碗,破床架子。在某片废墟,他躺在一副破床架子上,透过房ding,凝望着早已升起在那里的一弯清冷的月牙儿。直到与那月亮的距离让他感到害怕。他扔下那只装了几个甲虫的罐tou盒,蹒跚着,跑过烧焦了的地板,回到自由的空间。
在阿姆斯特朗家的那片废墟,就比较活跃了。那儿也是ba布常去的地方。他呆在那儿看工人们用泥刀敲砖,看他们喝红茶。因为阿姆斯特朗先生已经下令再造一座新房子。花多少钱都无所谓,只是要和那所老房子完全一样。他很为那所房子骄傲。于是,这桩事在人们不坐在太yang下面谈论ma儿的时候,渐渐地干起来了。有个男人在开cu俗的玩笑。他把他的帽子sai在那个luoti女人的雕像上面,zuo了些下liu的舞蹈动作,既表示了对它的占有,又表示对它的厌恶。ba布·查克莱依看了拍手大笑。什么样的胡闹他都爱看,尽guan要他自个儿去zuo就扭扭nienie。所有这zhong玩笑和胡闹:男孩子们在烂泥里嘎吱嘎吱地踩着走,相互往pigu上一把一把地扔泥ba,小伙子们dai上女朋友dai了都要害羞的帽子,特别是那zhong插着羽mao的帽子,以及拥抱这个石tou女人的古怪家伙,都闯入他的梦境。ba布·奎克莱依shi乎乎的嘴chun颤抖着,发出一串笑声,笑得眼睛里充满了泪水。
人们都去格兰斯顿伯里看那所新造的房子,阿姆斯特朗一家却从来不去。把它jiao给建筑师和工人们就够了。他们有的是钱,尽可以不guan那房子是怎样建起来的。但是这场大火也许还是使他们在感情上受到了创伤。在他们先前那所房子还是一片废墟的时候,他们很怕再看到那里的惨象。他们继续住在悉尼,或者只是到乡村那些和他们门当hu对的人家造访。
尽guan他们没有在杜瑞尔盖lou面,但阿姆斯特朗先生确曾给斯坦·帕克写过一封信,而且为他勇敢的行为附上一笔相当可观的报酬,还转达了那位即将成为他的儿媳妇的年轻小姐的感谢。屠hu在信中说,至少他敢肯定,这位年轻小姐会在他的感谢之上再加上她的一份感激之情。只是眼下为了健康的缘故,她正在另外一个州旅行。
斯坦·帕克完全可以对这张支票嗤之以鼻。可是他的妻子并未由于那场大火得到升华,只想着他们能用这张支票买的那许多东西。渐渐地在她的感召下,他也分享了她这zhong卑微的快乐。他们甚至把这张支票保存了一阵子,自个儿瞅着玩,还拿给别人看。
这当儿,欧达乌德太太来看望帕克太太。她因为腰上和别的地方chang满了像六便士ying币那么大的带状疤疹,没能去看那场大火。她坐在那儿拿着那张光hua的支票,就好像那张