但是多尔·奎克莱依心里充满了。如果有人向她索取这
,她会心甘情愿地去为他们受苦。可是没有人需要她。
她匆匆忙忙把奎克莱依弟俩从院
里打发
去的时候,心里明自,这一切很快就会成为过去。她能主宰这里的一切。
她跑过去打了儿两下。倒不是为了惩罚他,而是
于对奎克莱依
弟俩的厌恶。小男孩越发大闹起来,把那片树叶扔到地上。
“我要,”小男孩儿说。
他拖着两条走了,就像被人踩扁了的一把雨伞。
他闹得凶。
小男孩把那片树叶举到前,那小样儿真漂亮。
看起来,奎克莱依弟俩跟这尽善尽
的
,以及艾米·帕克现在已经
觉到的炎
的夏形成鲜明的对照。当她把小女孩抱在怀里,男孩的
贴着她的裙
的时候,觉得一切都那么圆满、那么温
。她的生命终于可以这样延续下去了。她像一条河在奔
着。她那硕大的、丰满的Rx房因为正在完成自己的使命而变得十分傲慢。她得
一番努力才能抬起一双
睛,向多尔和
布那门
一样的形
望过去。
这以后不久,厨房里那只丑陋的钟便停了。艾米·帕克也生下了她的第二个孩。他们从班加雷请了一位医生。这次她病了。不过倒
来,她还是发现自己一切都很正常。起床下地之后,她便
穿怪里怪气的衣服,怀抱新生的孩
,在屋里走来走去。那是个相当不安分的小女孩儿,用她的邻居多尔·奎克莱依当年给小男孩织的一块围巾包着。
“雷!”母亲喊。“把树叶给他。回来。”
“是的,我是笨,”多尔·奎克莱依说。“我生来就笨。妈妈总这样说。”她两手空空,在一起搓着,发糙的、木
磨
的声音。
她已经学会把一切看得很淡。
那是一件最奇妙,也最神秘的“手工艺品”他一直夹在爷爷的一本书里。那书谁也没有读过。他不能和这片树叶分开。神秘、丽,以及委屈在他心里膨胀,扭歪了他那张脸。他开始鸣呜咽咽地哭了起来。
“瞧,”布说“这是一片树叶。懂吗?不过是一片只剩下叶脉的树叶。你能从这边看到那边。它就像一只羊的骨架,或者一
的骨架。只不过这是一片树叶。我
说,它是用网织品
成的。想想看,一片网织品
成的树叶,从一棵网织品
成的树上落下来的。”
“不给,”布说。“这是我的树叶,是我最喜
的东西。”
“我要,”小男孩说。他已经开始着脚哭喊起来。“我要!我要嘛!”
把男孩的脸贴在自己的面颊上,让
注
她的肌肤。她总是盼望丈夫从她
前走开,因为那时候,他很不合她的胃
。她讨厌他那
壮的胳膊上暴起的青
。
在孩诞生的时候,人们又都来了,来喝茶,大惊小怪地说些祝贺的话,谈论他们自个儿的事情,然后又都扬长而去。只有多尔·奎克莱依和她的弟弟
布常常来了就在那儿站着。他们
的个
,呆
呆脑,就像屋里的家
,或者更像两
门
。有时候,多尔伺候那孩
,那条包孩
的围巾从她的两条长胳膊上
落下来,就像木
刻
来的长木片折叠在一起。就好像她不是
照自己的本能,而是
照某个诚实的雕刻家的意图抱那孩
的。
那时候,艾米·帕克就要把她的孩抱过去,大惊小怪地喊:“多尔,你真笨!”然后手脚麻利地,
照自己喜
的方式,用围巾把孩
裹好。
于是,她拿起一把扫帚,从艾米·帕克脚下开始,一一
地扫面包屑和尘土。艾米·帕克皱了皱眉,因为这举动未免有
儿太谦卑了。
多尔·奎克莱依微笑着。因为除此而外,她再无别的办法。
“我们再去找一片树叶,布,”
说。
“对不起,多尔,”艾米·帕克消声说,尽在雷这样大吵大闹的时候,压低嗓门儿说话显得很蠢。她能说的只是这样几句话:“他累了,脾气又怪。如果你不介意的话,我得给孩
喂
了。”
“好了,多尔,”她说。“别扫了。我知,我这儿有好多该
的事儿还都没
。不过,我们会收拾好的。”
布·奎克莱依笑着看。
她皱着眉向门外那片木兰树的荫凉望去。
布·奎克莱依和她的小男孩跑到那儿玩去了。现在
布那
迟愚简直叫人无法忍受了。他那张透着青紫的脸上,连汗
也没能好好地长
来。嘴
抖抖索索,搜寻着要说的字
儿。艾米·帕克没有看
自己逃脱了哪些事情,但是她知
,确实有一些。她很讨厌这一
。
“拿上,布,”多尔说。
很快,就只剩下她和她的孩们了,甚至丈夫也不能剥夺她这
神圣的主权。她把xx
到小女孩的嘴里,把丈夫忘到了九霄云外。他
去了,到什么地方去
那些非
不可的事情去了。当怀里的婴儿
着她的xx
,小男孩躺在床上昏昏
睡的时候,他的
“破了,”他呜呜咽咽地说。“都皱了。没用了,再也没用了。”
“啊,天呀!”艾米·帕克喊。
因为妻尽去想那些让她全神贯注的事了,斯坦·帕克和小男孩变得亲近起来。现在,他经常敢去抚摸他了。有一两次,还那样
地望着孩
的一双
睛,就好像在探究他尚能辨认
来的某一块天地。那孩
一张明朗的脸大笑着,摸着爸爸下
上的胡茬,快活地尖叫着,扭动着。渐渐地,父亲对这孩
已经“司空见惯”了。甚至在他蹲在那儿玩罐
盒、石
儿或者黑乎乎的
粪饼儿的时候,他竟不觉得他就在
边。没有妈妈的照顾,孩
变得很脏。如果有人到他们的农场,
评
论足的人也许会说,孩
这一副样
就像没人照顾。但他自个儿很满足,也很健壮。他玩累了就睡。有一次父亲在一个放草料的箱
里发现他,便把他抱了
来。就像抱一只
乎乎的、脑袋耷拉着的小猫。他还熟睡着,金黄
的草料纷纷扬扬地落下,就像一阵细雨。
“可这是最好的一片树叶,”弟弟说。